有奖纠错
| 划词

Le système politique de l'État reconnaît le rôle important que joue la société civile.

制度承认民间社会发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Un système politique ne peut pas non plus être imposé de l'extérieur.

不能从外边把制度强加于人。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.

在整个中美洲,制度都很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression et de pensée est l'une des pierres d'angle du régime politique.

言论和思想自由是也门制度的基石之

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes politiques sont mieux à même de mobiliser les énergies créatrices de leur peuple.

制度更能够调动其人民的创造力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun plan de changer le système politique de Saint-Kitts-et-Nevis.

圣基茨和尼维斯并无改革制度的计划。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le terrorisme n'appartient à aucune culture, religion ou système politique.

恐怖主义并不属于何文化、宗教或制度

评价该例句:好评差评指正

Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.

我们是在开展经济改革的同时进行制度改革的。

评价该例句:好评差评指正

Le changement du système politique s'accompagne aussi bien de possibilités que de défis.

当然,制度的变革既伴随着机会又伴随着挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur réside dans les difficultés de l'économie et du système politique du Zimbabwe.

第二个因素是津巴布韦经济和制度每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de la société civile jouent un rôle important dans le système politique turkmène.

民间社会机构在土库曼斯坦国制度中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用统制性质的制度,但议会享有广泛监督权。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette décision met à rude épreuve le système politique de Bosnie-Herzégovine, encore fragile.

执行这项裁决将使波斯尼亚和黑塞哥维那仍然脆弱的制度承担巨大的负担。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes visant à établir des régimes politiques plus ouverts, issus d'élections libres, se poursuivent.

非洲各国继续进行改革,建设以公开选举进程为基础的更具包容性的制度

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler de l'égalité des femmes dans le système politique de l'État.

仅仅是谈妇女在制度中的平等是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges britanniques maintiennent toujours une structure politique semblable à celle des autres territoires d'outre-mer.

英属维尔京群岛的制度与其他海外领土基本相似。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait nul doute que la croissance économique est le fondement nécessaire de tout système politique.

毫无疑问,经济增长是制度的必要基础。

评价该例句:好评差评指正

Le système politique haïtien ne peut pas continuer d'être le facteur qui entrave le progrès du pays.

海地的制度不能继续是限制和延误国进步的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le développement politique et institutionnel d'Haïti est intimement lié à son développement économique et social.

海地的制度发展与经济和社会发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, les Fidji font l'expérience de changements économiques majeurs et d'une maturation du système politique.

斐济在二十世纪发生了重大的经济变革,制度也告成熟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En effet, il va absolument sans dire que nous ne partageons pas le système politique de la Chine.

事实上,我们不参与中国的制度

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.

8号的总统选举表明了法国自1958年以来实行的制度的结束。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ce régime politique nous garantit des droits comme : ne pas être d'accord, le dire et manifester.

制度保障我们的权利,比如:不赞同、直言不讳、示威行等行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors la seule arme qu'il leur reste, c'est le système politique.

所以他们剩下的唯武器,就是制度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a forgé un système politique qu'il ne peut pas faire retourner en arrière.

- 他建立了个他无法逆转的制度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le leader chiite appelle à la révolution pour changer le système politique en Irak.

什叶派领袖呼吁过革命改变伊拉克的制度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

La question du système politique est celle qui a empoisonné les transitions en Tunisie et en Égypte.

制度问题是毒害突尼斯和埃及转型的问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Algériens ont brisé le mur de la peur pour rejeter le système politique en place.

阿爾及利亞人打破了恐懼的牆壁,拒絕了現有的制度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.

拒绝民主但无效的制度,并拒绝伊斯兰党 Ennahdha,处于戏的中心。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Retour à la case départ, nouveau Premier ministre, nouveau brouillard à la fois politique et institutionnel.

回到起点,新总理,制度上的新迷雾。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ce dispositif de souveraineté peut, il faut le préciser, prendre différentes formes et s'accorder avec différents régimes politiques.

应该指出的是,这种主权机制可以采取不同的形式,并与不同的制度达成致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il s'est exprimé en fin de journée, et il appelle à une révolution pour changer le système politique en Irak.

他在天结束时发表讲话,他呼吁过革命来改变伊拉克的制度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Il s'agit aussi de " résister à toute tentative de la junte de truquer le système politique en sa faveur" .

它还涉及“抵制军府操纵制度以使其有利的任何企图”。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Ils visent la protection fondamentale de la personne et de sa dignité, en temps de paix comme de guerre, indépendamment des régimes politiques.

它们旨在从根本上保护个人及其尊严,在和平与战争时期,无论制度如何。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les manifestants demandent plus de transparence dans les dépenses de l’Etat et la fin du système politique de patronage qui caractérise ce pays.

抗议者呼吁提高府支出的透明度,并结束该国的赞助制度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le président cubain Raul Castro dit effectivement être prêt à discuter avec les États-Unis si l'indépendance et le système politique de l'île sont respectés.

古巴总统劳尔·卡斯特罗说,如果该岛的独立和制度得到尊重,他准备与美国对话。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous ne souhaitons pas un monde unique, pour lequel il n'y aurait qu'une façon de penser, qui n'aurait qu'une seule langue, qui n'aurait qu'un seul système politique.

我们不希望有个单的世界、只有种思维方式、只有种语言和制度

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Derrière la tragédie valencienne, il y a donc des enjeux institutionnels et politiques, qui devraient servir de leçons dans les prochaines crises climatiques.

因此, 在瓦伦西亚悲剧的背后, 存在着制度问题,这些问题应该成为下次气候危机的教训。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Merci, Jean-Jacques Urvoas, merci infiniment d'avoir éclairé notre lanterne sur cette séquence politique et institutionnelle qui, si j'ai bien compris, s'annonce encore pleine de surprises.

感谢您,让-雅克·乌沃阿斯, 非常感谢您为我们在这段制度进程中点亮明灯,如果我没理解错的话, 这段历程仍将充满惊喜。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’ai suivi des cours à option à l’université, et j'ai des connaissances élémentaires sur les systèmes politiques des pays occidentaux, la littérature française, le commerce international, et le droit international.

我在学校选了些辅修课,掌握些西方国家制度、法国文学、国际贸易和国际法方面的基本知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接