Le champ de bataille s'étendait à perte de vue devant eux.
眼望,战场尽收眼底。
Vous vous projetez facilement dans le futur, planifiez et organisez votre vie pour atteindre cette vision.
你们很容易眼未来,计划阻止你们的活为了实现想法。
En portant notre regard sur la situation mondiale, nous faisons face à des changements majeurs inédits depuis un siècle.
眼全球,我们正面临百年未有之大变局。
Un business qu’il lance en 1994 sans le moindre investisseur à l’horizon.
1994年他开始做这项,眼望,没有资者。
A perte de vue, des paysages noyés sous les eaux.
眼望,风景都淹没在水下。
A perte de vue, des anacardiers, arbres qui portent ce fruit.
眼望,都是腰果树,结这种果子的树。
Qu'un long regard sur le calme des dieux!
这片平静的房顶上有白鸽荡漾。它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。公正的" 中午" 在那里用火焰织成大海,大海啊永远在重新开始!多好的酬劳啊.经过了一番深思,终得以眼远眺神明的宁静!
Dans cette région de l'Ukraine, à perte de vue, des champs défigurés par des trous d'obus.
在乌克兰的这个地区,眼望,田野都被弹孔毁坏了。
Sur l'île, elles entendirent une nouvelle fois le grondement du maelstrom, mais lorsqu'elles regardèrent dans sa direction, elles ne virent qu'une mer vide sous les rayons du couchant.
在岛上她们又听到了大旋涡的声音,但眼望,只看到夕阳中空荡荡的海面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释