有奖纠错
| 划词

Le destinataire de ce colis a changé de domicile.

这个包裹的搬家了。

评价该例句:好评差评指正

L'adresse du destinataire, je l'écris ici ?

请问,的地址应该写在这里吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...

这封回执证实该消息已经显示在某的电脑上。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat.

这份问题单由秘书处寄给了

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat.

这份问题单由秘书处寄给了

评价该例句:好评差评指正

Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.

到系指该电文已到达的“箱”。

评价该例句:好评差评指正

Une communication électronique est présumée pouvoir être relevée par le destinataire lorsqu'elle parvient à l'adresse électronique de celui-ci.

当电子通抵达的电子地址时,即应能够检索该电子通

评价该例句:好评差评指正

Cette remise pourra être effectuée par simple transmission de l'acte ou de la décision au destinataire.

递送以采用向简单传递起诉书或裁的形式。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment est présumé être celui où la communication électronique parvient à l'adresse électronique du destinataire.

这一时间为电子通抵达电子地址的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les lois d'autres pays envisagent uniquement les cas où un destinataire n'a pas désigné de système d'information.

其他国家的法律只考虑未指息系统的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端使用同一通系统的情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi type ajoute qu'un message n'est réputé avoir été reçu que lorsque son destinataire le relève.

示范法还说明,只有在索取息时,才认为到。

评价该例句:好评差评指正

Une formule de type général telle que « À qui de droit » devrait susciter une attention toute particulière.

一般,如“敬启者”,应当成为进一步质询的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端均使用同一通系统这一情形。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a reçu que quelques mises à jour bien que plusieurs destinataires aient manifesté leur intérêt.

然而,只有几条增补发送欧洲防罪所,不过有几个表现出积极的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que chaque catégorie d'information serait soumise à des obligations de publicité différentes.

对此据指出,更为重要的不是谁是息的预期息采取何种形式,而是息的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端使用同一通系统的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une communication peut être matériellement reçue par le destinataire, c'est-à-dire arriver sur le serveur à l'adresse électronique indiquée.

一项通能已被实际到,即该通能已抵达有关电子地址的服务器。

评价该例句:好评差评指正

Dans un bureau de l'UPS à San Diego, il avait adressé l'envoi à un certain « M. Stéphene Douhot » à Abidjan.

在圣地亚哥的一个UPS办事处,迪亚巴特先生注明是地址在阿比让的“斯蒂芬·杜霍特先生”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从的电子邮件件箱(设在美国)取得此一息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cénobitisme, cénocyte, cénogenèse, cénologie, Cénomanien, cénophobie, cénosite, cénotaphe, cénotique, cénotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu dois apporter les lettres directement à leur destinataire !

“你应该把信送给

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.

称呼格式很重要,因为可以辨别出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce destinataire n’était rien moins que Babet, l’une des quatre têtes de Patron-Minette.

巴伯,猫老板的四巨头之一。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans un troisième paragraphe, vous pouvez également remercier votre destinataire.

在第三段,你也可以感谢你的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.

猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Voudriez-vous remplir ce formulaire en précisant ici le nom et le numéro de votre destinataire ?

请您填一下这张表,并在这写明的姓名和传真号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce n'est pas le nom de l'allocataire.

- 这的姓名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette fois, la destinataire est au travail et ne peut pas se déplacer.

- 这次,正在工作,无法出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Poste se chargera ensuite de l'imprimer à proximité du destinataire.

然后,La Poste 将在附近打印。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Les enquêteurs cherchent à " identifier l'ensemble des destinataires" de ce message.

调查员试图" 识别此消息的所有" 。

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Mademoiselle Jo, tu t'es trompée de destinataire, hein ?

乔小姐,你找错了,吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Parfois, des colis sans aucun destinataire et d'autres qui ne devraient pas être là.

- 有时包裹没有任何以及其他应该在那的包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Autre destinataire qui, lui aussi, a laissé un mot... Le colis est à laisser à la friperie d'à côté.

- 另一位也留下了一张纸条...包裹应该留在隔壁的旧货店。

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Françoise Vittel : Ici, vous recopiez le nom et l'adresse du destinataire de la lettre en haut à droite.

弗朗索瓦丝·维特尔:在这,你复制右上角信的姓名和地址。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La poste restante est un système qui permet à une personne de retirer son courrier à la poste au lieu de le recevoir à domicile.

邮局自取一种让在家中信而去邮局自行领取信件的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le destinataire du courrier anonyme, c'est Bernard Valezy, le président d'une association de proches de disparus d'affaires non résolues, les cold cases.

匿名信,的伯纳德·瓦莱齐(Bernard Valezy),他未解决案件(即冷案)亲属协会的主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Cour des comptes a demandé aux organismes qui versent des allocations de multiplier les contrôles pour éviter de se tromper de destinataires.

审计法院已要求支付津贴的组织将支票加倍,以避免到错误的

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

On use de la mention " à l'attention de" en tête d'une lettre pour préciser son destinataire et signaler que le document est soumis à l'examen de celui-ci.

" à l'attention de" 一语用在信件的开头,以指明,并表明该文件须经此审查。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ceux qui préféraient ne pas écrire confièrent à Amaranta des messages oraux qu'elle consigna dans un cahier avec le nom du destinataire et sa date de décès.

那些愿意写的将口头信息委托给 Amaranta,她将这些信息记录在笔记本上,上面写有的姓名和死亡日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Problème d'adresse, décès du destinataire... S'ils ne sont pas réclamés, ils peuvent être revendus, mais avec une règle simple: ici, on achète au poids, 14 euros le kilo.

地址问题、死亡...如果无认领,可以转售,但有一个简单的规则:在这,我们按重量购买,每公斤 14 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


censitaire, censive, censorat, censorial, censuel, censurable, censure, censurer, cent, centaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接