有奖纠错
| 划词

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与方式因增值税引起债务。

评价该例句:好评差评指正

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

安盟长期以来对矿工正常方式

评价该例句:好评差评指正

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种方式,有关部门会向你要求你银行账户证明。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营保健机构保健服务按商业方式全额

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

加条件还有助于使这一转移方式更易被普通纳税人接受。

评价该例句:好评差评指正

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一“F3”报告第41段,小组认为,以社会保险方式款额不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案费性方案,以向个人或家庭提供现金方式款项。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列方式

评价该例句:好评差评指正

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以传统方式,也可以通过扣减国债方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所系统在线方式对大笔资金在线转帐十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就以未来分期方式价格为客户制造或建造一项资产。

评价该例句:好评差评指正

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一“F3”报告第41段,以社会保险方式款额不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产方式实物,不论以所有权、使用收益权还以居住权方式

评价该例句:好评差评指正

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日方式

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手方式或许一个这样做可行方案。

评价该例句:好评差评指正

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一方式:20%为预款,80%将在索赔准备工作完成之后

评价该例句:好评差评指正

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期款条件开具发票应以同种方式,但可视作延长期限。

评价该例句:好评差评指正

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款方式了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意补充材料而暂未发放。

评价该例句:好评差评指正

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也有道理,但用摊款方式似乎比有息贷款更加经济合算。

评价该例句:好评差评指正

La Convention n'a pas encore prévu de financer par capitalisation ces obligations et comptabilise au décaissement les primes d'assurance maladie de ses retraités.

公约秘书处迄今没有为这一负债供资,以现收现方式当前退休人员福利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoalloxazine, isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

On se dit que peut-être un jour on s'en servira comme moyen de paiement.

我觉得可能某一天会利用这个特点作

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?

好。关于费用,我们还是按以往的好吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais ça se passe très bien, je n'ai aucune appréhension avec ce genre de règlement.

但是很顺利,我对这种没有什么好害怕的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quant au mode de paiement et au remboursement, comment ça se passe ?

关于和报销,是怎么进行的?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La principale pour valider les paiements par carte sur internet est l’authentification via une application.

在互联网上验证银行卡的主要是通过应用程序进行认证。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

即期不可撤销信用证,在装船30天前贵公司幵证。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

42.Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant rembarquement.

42.即期不可撤销信用证,在装船前30天开证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les moyens de paiement... Ca a été écarté.

...它被排除了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016四季度合集

C’est des histoires, de nouvelles manières de payer.

这是故事,新的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2015二季度合集

Passante interviewée: C’est des histoires, de nouvelles manières de payer.

采访路人:这是故事,新的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L.Bazizin: Il existe de plus en plus de moyens de paiement sécurisés.

- L.Bazizin:越来越安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Dans la course à la technologie, tout ne sera pas permis en matière de paiement, du moins en Europe.

在技术竞赛中,并不是所有的都被允许, 至少在欧洲是这样。

评价该例句:好评差评指正
阅读格

Ces nouveaux moyens de paiement complémentaires de l'euro se veulent aussi des outils de réappropriation de l'économie locale par les habitants.

这些与欧元相辅相成的新也旨在成居民恢复当地经济的工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Mais alors qu'elle fête ses 30 ans, la carte bancaire à puce résistera-t-elle aux nouveaux moyens de paiement, aux applications, au téléphone?

- 但是在它庆祝成立30周之际,智能银行卡会抵制新的、应用程序、电话吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Avec l'essor des méthodes de paiement numérique et surtout de la carte bleue, on utilise de moins en moins de pièces pour régler nos achats.

随着数字的兴起,尤其是信用卡的兴起,人们越来越少地使用硬币来购物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le Français R.Moreno a inventé cette carte à puce d'abord pour les téléphones, puis ce moyen de paiement qui est aujourd'hui clairement concurrencé.

法国人 R.Moreno 首先电话发明了这种智能卡,然后是这种今天显然处于竞争中的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Faire fonctionner des moyens de paiement de ce type, ça supposerait d'avoir quelque part une base de données biométriques avec les données des utilisateurs.

- 了使这种类型的有效,这将假设在某个地有一个包含用户数据的生物识别数据库。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suite à cette procédure, le professionnel est tenu de vous rembourser la totalité des sommes versées en utilisant le même moyen de paiement que vous avez utilisé.

根据这一程序,专业人员有义务用您使用的向您偿还全部已的金额。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si, je le leur ai dit. Cependant, vous savez, ils payent depuis plusieurs années selon cette modalité. Ça a toujours été comme ça durant nos 5 années de coopération.

我说了,但您知道, 他们多来一直使用这种,从5前与我们开始合作时就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Même chose pour les paiements automatiques, quasiment indolores sur les plateformes en ligne qui poussent à la dépense, même si la carte reste de loin le moyen de paiement le plus utilisé.

自动也是如此,在鼓励消费的在线平台上几乎没有痛苦,即使该卡仍然是迄今止最常用的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isobutylcaïne, isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接