有奖纠错
| 划词

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院诉讼

评价该例句:好评差评指正

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人诉讼

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括诉讼

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,交人在过去8年中的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼,耗资不菲。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.

根据这一新的规定,在强迫婚姻可能已的情况下,可以就此诉讼

评价该例句:好评差评指正

De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.

另外,对案件的调查和/刑事诉讼程序的准备必须正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息诉讼的场所。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构诉讼并举行了两次听证会。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题诉讼

评价该例句:好评差评指正

M. Boudjefna avait ensuite engagé une action pénale contre les auteurs pour falsification de documents.

后来,Boudjefna先生刑事诉讼,指控交人犯有伪造罪。

评价该例句:好评差评指正

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭诉讼

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.

如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院诉讼

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求诉讼

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方诉讼的可能性看来不高。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les affaires de viol, conjugal ou extraconjugal, font d'office l'objet de poursuites.

因此,所有强奸案,无论是婚内还是其他强奸,都依职权诉讼

评价该例句:好评差评指正

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯诉讼

评价该例句:好评差评指正

Si une action en matière pénale s'avère justifiée, elle devrait être engagée sans attendre.

如有理由须刑事诉讼,即应毫不拖延地诉。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪诉讼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle a fait un procès qu'elle a perdu.

巴黎提起诉讼,但是败诉了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型的诉讼,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这员决定向法院提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,们达成一致:针对你儿子们不负责任的做法提起诉讼,而且坚持认为,的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.

J. Sabathier 和有人已开始对发起人提起法律诉讼

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous ne connaîtriez pas un endroit où on peut déposer les affaire après?

- 您不知道之后可以提起诉讼的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Son fils avait alors saisi la justice au civil.

的儿子随后提起了民事诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une association de protection des mineurs s'est aussitôt constituée partie civile.

未成年人保护协会立即提起民事诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

这就是们针对绑架和扣押提起刑事诉讼的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Jérémie Lanche, Genève, RFI. Le Parlement européen lance une procédure contre la Hongrie.

热雷米·兰切,日内瓦,RFI.欧洲议会对匈牙利提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.

因此, 不会对提起法律诉讼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Elle a porté plainte pour tromperie et blessures involontaires.

她以欺骗和意外伤害为由提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La mère de Sewell a décidé de porter plainte contre l'entreprise.

休厄尔的母亲决定对该公司提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Des auditeurs s'en plaignent parfois, Mediapart en fait procès.

听众有时会抱怨它,Mediapart会提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, une plainte au pénal a été déposée contre X pour homicide involontaire.

在法国,X 因过失杀人罪被提起刑事诉讼

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il peut choisir d’entamer une procédure judiciaire, mais il peut aussi faire appel à une société de recouvrement pour un règlement amiable.

可以选择提起法律诉讼,也可以向讨债公司申诉,要求和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une action judiciaire est en cours contre le groupe Casino, notamment portée par ces indigènes d'Amazonie.

针对 Casino 集团的法律诉讼正在进行中,特别是由这些亚马逊原住民提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur avocate est déjà à l'origine des poursuites contre le groupe Orpea pour des faits similaires.

们的律师已经在针对类似事实对 Orpea 集团提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils ont porté plainte contre H.Rollin, sa dame de compagnie, présentée récemment comme la compagne de l'acteur.

们对的侍女H. Rollin提起诉讼,她最近被当作演员的伴侣出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó, lac rodolphe, lac supérieur, lac tana, lac tanganyika, lac titicaca, lac tongting, lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接