La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.
在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。
Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.
主席宣布拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案行列。
Le Bénin, la Bolivie et la Sierra Leone se portent coauteurs du projet de résolution.
贝宁、玻利维亚和塞拉利昂加入成为决议草案提案。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新的提案应提交给大会第六会议。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案名单中删除。
M. Ferrer Arenas (Cuba) dit que le Honduras s'est également associé aux auteurs.
Ferrer Arenas先生(古巴),拉斯也已经加入提案行列。
Nous avons constaté que les coauteurs ont fait montre de compréhension et de réceptivité.
我们看到了提案的理解和积极回应。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
L'Assemblée générale doit examiner ces propositions à sa soixante-deuxième session.
预计大会将在第六会议期间对这些改革提案进行审议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案当时是否在场。
Si un ou plusieurs amendements sont adoptés, la commission vote ensuite sur la proposition modifiée.
一个或数个修正案如被通过,应将修正后的提案付诸表决。
En attendant cette notification, cette ratification ne sera pas reconnue.
只有在通知联合之后,通过此项提案才能得到认可。
Dans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.
本着团结的精神,我们真诚地邀请其他会员和我们一道,成为其提案。
La Bosnie-Herzégovine, la Serbie et la Turquie se sont jointes ultérieurement aux auteurs.
随后,波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和土耳其加入为提案。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
大韩民高兴地加入成为该决议草案的提案。
En outre, El Salvador souhaite s'associer aux auteurs du projet de résolution.
此外,萨尔瓦多希望成为决议草案的提案之一。
Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.
然而,本着妥协精神,他的家并未对该项调整提案表示反对意见。
L'Inde et la République unie de Tanzanie deviennent coauteurs du projet de résolution.
印度和坦桑尼亚已加入为该决议草案的提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被停止,在未经表决的情况下,过一项法律或草。
Et un jour, les deux propositions tombent, poum, le même jour.
某一天,这两个突然同时到来了。
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对出裁决。
L'image est même plus décisive que les propositions, selon ce qu'ont montré deux chercheurs en 2007.
根据两位研究员2007年的研究,图像比更具决定性。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与民党解释说他的是针对养育程序的机密性。
Voilà comment ça se passe : on fait une demande avec sa proposition.
它的工作原理是这样的:过出请求。
Je vais à présent lire le contenu de cette proposition
我首先宣读内容。”
Nous pouvons maintenant procéder au vote.
“现在开始对太阳系舰队联席会议649号进行表决。”
La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.
“649号获得全票过,并从此时开始生效。”
Sans doute, faudra-t-il qu'il y ait une proposition au départ.
毫无疑问,一开始就必须有一个。
E. Macron met une nouvelle proposition sur la table.
E. 马克龙出了一项新。
Il peut être encore une proposition introduite par la conjonction" que" .
它可能仍然是连词" that" 所出的一项。
Et enfin, il peut être aussi une proposition introduite par un mot interrogatif.
最后,它也可以是一个由疑问词引入的。
Oui, donc une position offensive sur la langue française, on dit une trentaine de propositions.
是的,所以对法语的冒犯性立场,我说大约三十个。
Chacun doit envoyer une proposition à un huissier avant le 27 juillet.
每个都必须在 7 月 27 日之前向法警交。
En une journée, ils ont reçu 300 propositions.
在一天之内,他收到了300份。
Ces propositions seront soumises lors du Conseil européen prévu ces jeudi et vendredi.
这些将在周四和周五交给欧洲理事会。
Et parfois, dans le passé, les campagnes ont donné lieu à des propositions totalement farfelues.
有时,在过去,竞选活动会产生完全牵强附会的。
Cette proposition qui pourrait faire évoluer l'ONU.
这项可能会改变联合国。
Les ministres du Travail et de l'Economie doivent présenter leur proposition à E.Borne début décembre.
- 劳工部长和经济部长必须在 12 月初向 E.Borne 交。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释