Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.
接待处有人找您。
Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足够椅子接待十个人。
Il reçoit visite sur visite.
接待次又次来访。
Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数字选址要素接待和秩序。
Il me reçut avec amabilite et meme une certaine satisfaction.
殷勤地、甚至满意接待我。
Ils organisent une journée d'accueillir les étudiants de première année .
们组织花天来接待新生。
I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.
受到了热情地接待,另外还得了笔钱。
C'est un service d'accueil pour les immigrants.
这是入境移民接待处。
Je voudrais vous remercier de votre accueil.
我想谢谢你们接待。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此热情接待。
Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.
中午(喝咖间),Amélie在她新住所里接待了朋友。
Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.
位导游说,已经接待了数十个来参观波特墓地旅游团。
Un grand merci pour votre aimable accueil.
非常感谢您亲切接待。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出个房间,用来接待个远房亲戚。
Le préfet de police a reçu le journaliste avec plaisir.
警察局长高兴地接待了记者。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
十分亲切地接待宾客。
Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.
我们非常感谢里昂市接待了我们这次代表大会。
Une ville propre pour accueillir les visiteurs mais aussi et simplement pour notre propre confort.
干净城市来接待游客,也让我们自己生活更舒适。
Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.
外来移民必须遵守接待国法律,融入其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,觉得以前的接待部部长做事不够谨慎。
Tu es attendu à l'accueil, je crois.
想,有人在接待处等你。
Moi. je suis réceptionniste dans un hôtel.
是酒店接待员。
Bon, ben, merci Emmanuel ! Merci à toi de m'avoir reçu !
好啦,谢谢你,Emmanuel!谢谢你接待!
Réceptionniste. Y a un gars qui est caché là.
- 接待员。有个人躲在那里。
Les soirées et le week-end se passent avec la famille d’accueil.
晚上和周末都与接待的家庭起度过。
Aucun autre pays n’a eu le privilège de la recevoir aussi souvent que nous.
没有任何其他家有幸能够像们这样经常接待女王。
J'ai le plaisir de vous présenter Yasmina, notre nouvelle réceptionniste, qui va remplacer madame Rudkowski.
很高兴向大家介绍Yasmina, 们的新接待员,她将代替Rudkowski女士。
Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.
他开始仇视、厌恶接待他的家。
J'ai tout donné pour ce lieu, pour recevoir les gens.
为这个地方付出了切,来接待人们。
Et puis en plus, elle répond qu'elle, elle, est réceptionniste seulement à mi-temps.
然后,她回答她只是个兼职接待员。
Comment la secrétaire accueille-t-elle le visiteur ?
秘书是怎么接待访客的?
Je répète... La petite Caroline Bouchard attend sa maman à l'accueil au rez-de-chaussée du magasin.
小Caroline Bouchard正在商场底楼接待处等待她的妈妈。
Post-Covid, je reçois moins et je passe finalement beaucoup de temps à travailler ici.
在新冠疫情之后,很少接待别人了,花很多时间在这个地方工作。
J'ai ouï-dire que vous vous occupez des VIP.
听说您负责接待贵宾。
Alors, je tiens quand même à remercier Alibaba pour m'avoir accueilli dans ses bureaux.
所以,要谢谢阿里巴巴,感谢它接待。
Ah, oui, pourquoi pas, c'est sympa. Et là au moins, l'accueil est chaleureux !
啊,想去,为什么不呢,这不错。至少在那里,接待很热情!
Je sors beaucoup, je reçois des amis, mais pas trop. Le week-end, je pars souvent.
经常外出,接待些朋友,但是不太多。周末经常出去。
C’est plus sympa de donner des ordres que d'en recevoir.
因为,与接待比起来,这样更容易发布命令。
Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.
汇编的成功不仅取决于年轻读者的接待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释