Il est important pour nous de défendre nos intérêts.
我一定要捍卫我利益。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
与国际磋商,捍卫利益,但也知道作一些妥协。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成了妇女选举权捍卫者。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注是捍卫或促进商业利益。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是申集体捍卫国际和平和应对有关挑战机会。
C'est pourquoi le pays doit défendre énergiquement le principe de l'accès universel.
因此,我国坚决捍卫治疗普及原则。
Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.
我需要一个捍卫我集体安全制度强大联合国。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我唯一目是努力捍卫大会拥有数权力。
Nous devons défendre sans cesse les valeurs que nous avons tous définies.
我必须继续捍卫我共同商定价值观。
Je me dois toutefois de défendre l'honneur du Congrès des États-Unis.
但是,我必须捍卫美国国会荣誉。
Ils doivent être respectés et pleinement appliqués.
它应当得到捍卫和充分实施。
Nous fournit-il les armes dont nous avons besoin pour défendre les sans défense?
它是否使我拥有捍卫手无寸铁者所需武器呢?
Il a toujours défendu son pays, sa région et le monde.
始终捍卫国家、区域和全世界。
Elle a pour vocation première la défense des droits des peuples.
联盟主要使命是捍卫人民权利。
Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.
黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园决心。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界捍卫者行列中占有着突出位置。
Il était essentiel de défendre les positions des pays en développement.
捍卫发展中国家立场极为关键。
Nous devons nous mobiliser pour lutter pour la défense et la dignité de l'être humain.
我必须动员起来,为捍卫个人及其尊严而战。
Nous défendons fermement la diversité et la pluralité.
我坚定地捍卫多样化和多元化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.
法国人学习辩论,为捍自己的观点,反对其他的看法。
Et l'OIF défend cette culture là de l'humanisme.
法语国家组织捍人文主义文化。
Ce que je crois. Ce que je défends.
我相信点,我也直在捍点。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍对我们心中的理想真的很重要。
Alors, quand on voit ça, on a un peu envie de défendre la diversité.
因此,当我们看到种情况,我们会有点想要捍多样性。
Vous les connaissez bien et vous les défendrez, en cas de besoin.
在需要的候,你们很了解你们的价值并会捍你们的价值观。
J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.
我得承认他捍着他的观点。
Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.
场政治运动捍民族主义和极右主义思想。
Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.
还有就是需要捍生活在亚马逊雨林中的土著人民的权利和领土。
À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍妇女权利的先驱。
Derrière ce discours anti-chiite, ce sont les intérêts de Ryad qui sont défendus.
在次反什叶派讲话的背后,正是捍了利雅得的利益。
C'est un chanteur engagé, ça veut dire qu'il a essayé de défendre certaines causes.
他是位投身社会的歌手,也就是说他试图捍某些事业。
Il est possible également de saisir le Défenseur des droits.
也可能将(事件)提交给权利捍者机构受理。
Le poète essaie de le défendre, mais en vain.
诗人试图捍它,但徒劳无功。
Le titre donné aux INFJs est défenseur ou idéaliste.
INFJ 的头衔是捍者或理想主义者。
De m'aligner derrière les gens qui l'ont accompagné et qui l'ont défendu.
与些支持和捍他的人们站在起。
Rapidement, les amoureux de petites billes s'opposent aux défenseurs des pleins et des déliés.
很快,圆珠笔的爱好者就和粗笔划的捍者们互看不顺眼。
Les religieux sont les garants de la tradition.
因为宗教人士能捍传统。
Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.
为了捍健康问题,他们带着刀枪。
J'ai toujours besoin d'avoir un axe pour défendre le personnage ou y trouver du plaisir.
我总是需要有个切入点来捍个角色或者从中找到乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释