有奖纠错
| 划词

S'il vous plait aider moi à sauver cette vie.

助我挽救这个生命。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》挽救了成千上万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.

通过增加拨款挽救这种局面已是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希挽救儿童的生命就必须结束占领。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons sauver les vies des personnes en détresse.

唯有如此,才能有效地挽救那些需要助的生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avec le souci de l'efficacité pour sauver des vies humaines.

在采取行动的时候还必须考虑到在挽救生命的效力。

评价该例句:好评差评指正

Plus important encore, elles sauveraient des vies.

更重要的是,这些捐献将挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'ensemble, nous pouvons sauver des vies.

让我告诫自己并且相互告诫,如果我努力,我就可以挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de sauver des vies n'en est que le début.

挽救生命仅仅是一个开端。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne coordination permet littéralement de sauver des vies.

良好的协调确确实实可以挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Elles se battront comme des lionnes pour les protéger.

会象狮子一样为挽救而战。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance est déjà parvenue à sauver plus de deux millions de vies.

已通过该联盟挽救了200多万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples et abordables peuvent sauver des millions de vies.

简单、负担得起的措施能够挽救数百万条生命。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.

第二,预防性措施能产生成本效益,而且能够挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Sauver la planète est un préalable à la poursuite de l'existence de ses 6 milliards d'habitants.

挽救地球是地球上60亿居民继续生存的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts déployés par le médecin, Suzette a eu un enfant mort-né.

虽然医生尽最大努力挽救孩子,但孩子出生就死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et donc on a sauvé au rouvert environ 9 000 km de petites lignes.

因此,或重新开放了约9000公里短线路。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ne t’en fais pas, Yoko, j’ai une idée pour sauver ton goûter.

别担心,Yoko。有办法来下午茶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过这样做,她试图因这一事件而严重受损王室形象。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il faut que je sauve notre couple.

必须要关系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elles ont sauvé quatre points de manche en première manche.

她们在第一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

这舒适地了国家财政。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les araignées pourraient sauver la vie des victimes d'infarctus.

蜘蛛可心脏病患者生命。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅可名誉,也可生命。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波举动了一时被冲淡快乐。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etre ivre pouvait-il vous sauver la vie ?

醉酒可生命吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une opération aussi impressionnante que délicate qui permettra de sauver ce véritable trésor !

这是一项既令人印象深刻又非常微妙操作,它将有助于真正宝藏!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.

牺牲自己性命,来林肯岛和岛上移民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvait-on, sinon le sauver, du moins prolonger sa vie pendant quelques jours ?

即使不能生命,能不能使他多活几天呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !

居民们了他,然而他们集体生活对他说来,却好象是不能容忍

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Heureusement, le personnel médical disposait d'un antivenin qui lui a sauvé la vie.

幸运是,医务人员有一种抗血清,了她生命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait plus rien à faire.

没法了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mais des gens comme Evans et toi sont irrécupérables.

但像伊文斯和你这样人已不可

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À 38 ans, il dirige cette savonnerie historique qui l'a sauvée il y a 10 ans.

38岁他经营着这家历史悠久肥皂厂,他在10年前被了这家工厂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon. Si une plante peut me sauver la vie, je m'en vais acheter un cactus sur-le-champ.

好。如果一株植物能够生命,现在就去买一颗仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.

他冒着生命危险,成功疏散了70多名居民,了他们生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hafnon, hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接