有奖纠错
| 划词

La liste des candidats, classés par ordre alphabétique, figure dans l'annexe à la présente lettre.

字母顺序排的候选单附在本信后面。

评价该例句:好评差评指正

Chaque sous-comité était chargé d'un nombre égal d'États classés par ordre alphabétique.

每一个小组委会负责同等数目的字母顺序排的国家。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,字母顺序排候选单并不意味着字母顺序替补。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.

秘书长姓氏字母顺序排的所有这样单,同时标明的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.

秘书长姓氏字母顺序排的所有这样单,同时标明的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés.

秘书长姓氏字母顺序排的所有这样单,同时标明的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés.

秘书长姓氏字母顺序排的所有这样单,同时标明的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les termes de la dernière ligne devraient être énumérés en ordre alphabétique pour bien montrer qu'il n'y a pas un groupe plus vulnérable qu'un autre.

最后一行的术语字母顺序排,以表明任何群体并不比下一个更易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Conseil était donc composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 6 (par ordre alphabétique).

因此,在本报告期间内,理事会由表6所和候补成构成(字母顺序排)。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons également part aux peines qui ne manqueront pas d'être les vôtres du fait que vous exercerez la présidence plus longtemps que nul autre cette année.

我们也很同情你,因字母顺序排所带来的幸运使你成为今年在任最长的主席。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3 (les membres sont classés dans l'ordre alphabétique).

因此,在本报告期内,理事会由表3所和候补成构成(字母顺序排)。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a fait valoir que cette incohérence compliquait l'application des sanctions et le Comité a accepté que, dans les deux cas, les noms soient classés par ordre alphabétique.

监测组认为,这种不一致的做法使执行工作复杂化,委会同意塔利班部分和基地部分都字母顺序排

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 4 (liste établie dans l'ordre alphabétique des membres).

在本报告期内,理事会由表3所和候补成构成(字母顺序排)。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux pays qui ont adhéré à l'association pendant cette période quadriennale sont les suivants (par ordre alphabétique) : Azerbaïdjan, Bhoutan, Cambodge, El Salvador, Ghana, Islande, Népal, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Swaziland, Togo, Viet Nam.

本四年期内新加入协会的国家是(字母顺序排):阿塞拜疆、不丹、柬埔寨、萨尔瓦多、加纳、冰岛、尼泊尔、巴布亚新几内亚、斯威士兰、多哥和越南。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, conformément à l'article 7 du Statut de la Cour, la liste alphabétique des candidats désignés par les groupes nationaux (voir annexe).

秘书长谨按照法院《规约》第七条的规定,向大会和安全理事会字母顺序排的所有被士的单(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, conformément à l'article 7 du Statut de la Cour, la liste alphabétique des candidats désignés par les groupes nationaux (voir annexe).

秘书长谨按照法院《规约》第七条的规定,向大会和安全理事会字母顺序排的各国家团体的候选单(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations de la Commission de statistique et pour répondre aux besoins exprimés par les utilisateurs, des versions provisoires des index alphabétiques sont disponibles sur le site Web des classifications et sont distribuées électroniquement sur demande.

为了回统计委出的建议和用户表明的需要,已经在分类网址上供了字母顺序排的索引的临时版本,并要求以电子形式分发。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui s'étaient posés lors de l'établissement du glossaire ont été brièvement récapitulés, notamment ceux qui avaient trait à l'arrangement par ordre alphabétique, à l'indexage, aux introductions différentes, aux renvois, à l'absence d'exemples et à certaines définitions divergentes.

出现的制作问题主要包括:字母顺序排的问题;索引编制问题;序言内容不一;对检表的问题;例句缺漏;一些定义不统一。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.

哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中的国是否联合国所承认的五个正式区域集团来排还是字母顺序排

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.

哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中的国是否联合国所承认的五个正式区域集团来排还是字母顺序排

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

L'alphabet se compose de 26 lettres, et les lettres ont été mis en ordre.

表由26个,这些已经顺序排列好了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est un livre ordonné alphabétiquement, un dictionnaire, sur un sujet que l’auteur aime passionnément.

这是顺序排列的书,典,内容是作者热爱的话题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ses 15 Etats membres en occupent à tour de rôle la présidence tournante pour une durée d'un mois, suivant leur ordre alphabétique.

其 15 个轮流担任轮值主席,任期为个月,顺序排列

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les livres étaient toujours là, naturellement, rangés par ordre alphabétique sur les rayons, avec leurs dos noirs ou bruns et leurs étiquettes UP lf.

当然,书还在那里,顺序排列在书架上,黑色或棕色的书脊和 UP lf 标签。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人), 爱神木叶状的, 爱神之箭, 爱胜蚓属, 爱施送的, 爱氏并殖吸虫, 爱氏海葵属, 爱舒适, 爱耍闹的, 爱说大话的(人), 爱说故事者, 爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接