有奖纠错
| 划词

Des essais de désintégration des matériaux ont été effectués dans la soufflerie à arc de Cologne.

在设于科隆的热风洞设施内进行了材料破坏试验。

评价该例句:好评差评指正

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞顶”房教授烹饪课。

评价该例句:好评差评指正

Le plan prévoit la construction d'un massif de protection en forme d'arche de 100 mètres de hauteur et 250 mètres d'envergure, qui sera assemblé en un lieu sûr, non loin du site, avant d'être glissé sur l'ancien sarcophage.

根据计划,一个的存放装置将在事故场地附近一安全地带安装,该装置高100250终将用于覆盖旧石棺。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième phase plus coûteuse du plan concerne notamment l'étude détaillée et la construction d'une nouvelle structure de confinement en forme de voûte, de 100 mètres de haut et de 250 mètres d'envergure, qui sera assemblée dans un lieu sûr non loin du site pour être ensuite glissée sur des rails par dessus l'ancien sarcophage.

计划的第二阶段费用更大,涉及精确设计和修建一个新的安全存放装置,该装置为结构,高100250,将在事故场地附近一安全地带安装,终将用轨道送到旧石棺的顶部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pavages bien construits font voûte et ont de ces fermetés-là.

用石块砌得很好的建筑成一拱形而相当坚固。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un arc-en-ciel se déploya brusquement d'un bout à l'autre du stade, reliant entre elles les deux comètes lumineuses.

整个赛场突然出现一道拱形的彩虹,把那两个闪光的大球连接起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La marée était basse alors, et ils purent aisément passer sous l’arcade, dont le flot battait le pied-droit basaltique.

现在正是落潮的时候,他们毫不困难地从拱形洞口下边穿过去,海水从右边冲刷着船身。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La colonne est archi bien droite C’est super-scientifique, là !

柱子是拱形直的,这是超级科学的,在那里!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai toujours été émerveillé, surtout la vue par derrière, on voit les arches un peu, enfin moi je trouve ça génial.

我总是被它迷住,尤其是从面看时,你能看到一些拱形结构,我觉得这

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La lumière électrique inondait tout cet harmonieux ensemble, et tombait de quatre globes dépolis à demi engagés dans les volutes du plafond.

藏书室的拱形天花板上镶嵌有四个磨沙玻璃球形灯,它们和的电光照耀着这个布置得非常舒适的房间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Moulées et salées, les tommes vont vieillir plusieurs mois dans la cave voûtée pour révéler les saveurs de ce terroir d'altitude.

经过模制和盐姆斯将在拱形酒窖中陈酿数月,以展现这片高海拔地区的风味。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé au cœur du quartier colonial, contemplez sa belle tour de l’horloge de 40 mètres ainsi que ses colonnades voûtées et ses dômes de cuivre.

欣赏位于殖民区的中心的华美的四十米高的钟楼以及拱形的柱廊和铜穹顶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tout d'abord les cornouillers s'identifient facilement grâce à leurs feuilles qui vont avoir des nervures arquées et avec lesquelles on peut faire de la magie.

首先,山茱萸很容易识别,因为它们的叶子有拱形的叶脉,可以施展魔法。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Il faut se promener dans ses rues étroites et voûtées et voir ses vieilles maisons de bois et ses hôtels des siècles passés aux façades richement décorées.

您必须漫步在狭窄的拱形街道上,欣赏几个世纪以来古老的木屋和酒店,装饰华丽的外墙。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Lorsqu'elle se réveilla, le soleil brillait par la fenêtre et elle avait une grossière couture en forme d'arc qui lui partait de l'aine pour aboutir au sternum.

当她醒来时,阳光透过窗户照进来,她有一条粗糙的拱形接缝,从腹股沟一直延伸到胸骨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il venait d’apercevoir, au point où finissait la terre et où l’eau commençait, une grille de fer large et basse, cintrée, garnie d’une épaisse serrure et de trois gonds massifs.

他发现在土地和水的接连处,有一扇宽矮的拱形铁栅门,装有很厚的一把锁和三根粗铰链。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là, dit la sentinelle, en montrant par-dessus son épaule une espèce de grande salle creusée dans le roc et dont la lumière se reflétait dans le corridor par de grandes ouvertures cintrées.

“在那边!”哨兵用手向背面一指;那儿的一个大厅象是岩石挖出来的,大厅里的灯光透过拱形的大门廊照入隧道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fit quelques pas et se trouva dans une immense salle gothique extrêmement sombre, et toute lambrissée de chêne noir ; à l’exception d’une seule, les fenêtres en ogive avaient été murées avec des briques.

他走几步,进入一间哥特式大厅,厅内极阴暗,墙上全铺着黑色橡木的护壁板;尖拱形的窗户,除一扇之外,全部用砖头堵死。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un homme était caché dans la cour des messageries Laffitte derrière une de ces fenêtres cintrées d’entresol qui surmontent chaque bureau. Il vit Mercédès monter en voiture ; il vit partir la diligence ; il vit s’éloigner Albert.

这时,在拉费德银行一扇拱形小窗口面,躲着一个人。他看见美茜丝走进驿车,看见驿车开走看见阿尔贝回去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les murs en étaient à ce point rongés par le salpêtre qu'on avait été obligé de revêtir d'un parement de bois les voûtes des dortoirs, parce qu'il s'en détachait des pierres qui tombaient sur les prisonniers dans leurs lits.

那些墙被盐硝腐蚀到如此地步,以至每间寝室的拱形圆顶都非加上一层木板来保护不可,因为常有石块从顶上落到睡在床上的囚犯身上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette forêt se composait de grandes plantes arborescentes, et, dès que nous eûmes pénétré sous ses vastes arceaux, mes regards furent tout d’abord frappés d’une singulière disposition de leurs ramures, - disposition que je n’avais pas encore observée jusqu’alors.

这林中尽是高大的乔木状植物,我们一走入它那阔大的拱形枝干下面时,首先进入我眼帘的是分布奇形怪状的枝叶——迄今为止,我还没有见过这样的分布情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接