Il fait un salut à ses partisans.
他向自己拥护者致意。
Peut également être personnalisé en fonction des besoins de soutien.
还可根据拥护需要定做。
Il était partisan d'un régime présidentiel.
他那时拥护总统制。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
双方继续表示拥护这一论坛。
La Mongolie appuie et préconise vigoureusement une telle coopération.
蒙古充分支持和拥护这种合作。
La population de l'île souhaite le développement durable de Vieques.
居民拥护稳定发展。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运动共同立场。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图全是神话。
Nous devons en effet défendre les valeurs qui sont les nôtres.
我们必须捍卫我们所拥护价值观。
Le Gouvernement libyen, dit l'orateur, plaide pour le droit des peuples à l'autodétermination.
比亚政府拥护人民自决权。
La Slovaquie demeure fermement attachée à la cause de la paix dans le monde.
斯洛伐克始终坚持拥护全世界和平事业。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业拥护者。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.
这一和平统一论断是大会必须拥护。
Le Népal a toujours appuyé la Convention d'Ottawa sur les mines.
尼泊尔一直是《渥太华地雷公约》拥护者。
Le Royaume-Uni est profondément attaché au maintien de la paix autorisé par l'ONU.
联合王国坚决拥护联合国授权维持和平行动。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立积极分子人被带走。
L'idée avancée au paragraphe 159 a été approuvée à l'unanimité par les sociétés interrogées.
作出答复公司一致拥护第159段中提出概念。
Suite aux troubles qui ont suivi, 11 de ses partisans ou supposés tels ont été arrêtés.
在随后发生骚乱之后,有11名拥护者或涉嫌拥护者遭到逮捕。
Le Nigéria demeure attaché aux principes du règlement des tensions internes par des moyens pacifiques.
尼日亚拥护以和平方式解决国内紧张局势原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne sommes pas non plus les champions de l'infidélité.
也不是不忠的拥护者。
Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.
会为了你,捍卫它,拥护它。
Trois hurrahs furent la réponse faite à la proposition de l’ingénieur.
大欢呼了三次,表示拥护工程师的建议。
Quoi? Attends, t'es en train de me traiter d'esclavagiste?
等等,你是说是拥护奴隶制的人吗?
Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.
那些最初热心拥护远征的人,现在却变成了最激烈的反对者。
Inutile de dire avec quel enthousiasme tous, et plus particulièrement Pencroff, accueillirent ce projet.
不用说,大热烈拥护这个计划,特别是克洛夫。
Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.
始终坚决拥护邓布利多,也是这样。”
Les dirigeants, même le président des États-Unis, soutiennent les partisans.
领导者,甚至美国总统,支持拥护者。
À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.
他很难在他的工人中召集二十个拥护他的人,看来他注定要完蛋了。
Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.
拥护者想要其成为部分,反对者则想放弃。
Certains sont partisans des opposants, d'autres partisans des partisans.
些是反对派里的支持者,其他的则是拥护者里的支持者。
Cependant il fallait en finir. Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.
然而,战斗应该结束了。巡逻队来会把交手的双方都抓起来,不管受伤的还是没受伤的,是拥护国王的还是拥护红衣主教的。
Qui sont les champions de la sobriété?
谁是清醒的拥护者?
Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.
次改组,许多总统的忠实拥护者加入。
Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.
- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。
Alors, pourquoi cette idée, défendue par la gauche, effraie tant nos économistes?
那么,为什么这个想法,左派拥护,对的经济学来说如此可怕?
Mais il y a aussi des dirigeants parmi les opposants, et des partisans parmi ceux qui ne dirigent plus.
但是反对者里也有领导者,而且拥护者里的些人已经不再管理了。
– Et voici, arrivant tout droit d'Égypte, notre arbitre, l'estimé président-sorcier général de l'Association internationale de Quidditch, Hassan Mostafa !
“还有今天的裁判,不远万里从埃及飞来的、深受拥护的国际魁地奇联合会主席——哈桑·穆斯塔发!”
En gros, c’est simple : ce sont les champions de l’orientation et de l’évolution professionnelle.
基本上,这很简单:他是指导和专业发展的拥护者。
La joie de rejoindre Pluchart, d’être comme Pluchart un chef écouté, lui soufflait des discours, dont il arrangeait les phrases.
想到将来可以赶上普鲁沙,像他那样成为受人拥护的领袖,他便喜不自禁,高兴得要发表演说,甚至已构思起讲话的辞句来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释