有奖纠错
| 划词

Tel est l'objet de la présente note, qui, fondée sur les développements de mon manuel de Droit international public1, présente un caractère tout à fait préliminaire.

这是本说明,它是根据拙作《国际公法》1 手册中对这一课题,谨此抛砖引玉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En effet, lui et ses camarades de classe vont avoir le vrai magicien en chair et en os.

不久将得到比拙作《会魔法我》更有价值东西,实际上,同学们将得到一个真正、会魔法我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接