有奖纠错
| 划词

La chanteuse excentrique, déguisée en statue de la liberté, et le créateur gay, engoncé dans un costume, posent en couverture de l’édition spéciale New York du magazine américain «V».

古怪的女歌手,打扮成自由女神的样子。同志设计师身穿西装,神情拘谨,两人一起登上了美国版《V》 的面。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, cet effort timide mais louable d'ouverture du Conseil demeurera fragile et révocable aussi longtemps qu'il dépendra du bon vouloir du Président et des membres du Conseil et qu'il n'aura pas fait l'objet d'une formalisation en règle.

,试图会拥有更大公开性的努力尽管拘谨但值得赞赏,而只要公开性还需仰仗会主席和成员国,在成为正式规定之前,这些努力还是脆弱的,是会逆转的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne le lui ai jamais demandé, répondit Quasi-Sans-Tête avec délicatesse.

“我从来没问过。”差点没头尼克拘谨地说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ça raconte la rencontre d'un bourgeois un peu coincé avec une bande de joyeuses bonnes espagnoles.

它讲述了一个拘谨富人遇见了一群西班牙女人故事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entraînait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘谨教授不怕迷路,带着我向前走,又向前走。我们静静地前进着,沐浴在一道道电光里面。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me tais, je souris d'un air contraint.

我沉默了,我带着拘谨微笑。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et Louise soupira ; Raoul baissa les yeux d'un air contraint.

路易丝叹了口气;拉乌尔低下眼睛,神情拘谨

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Malgré la familiarité rude et dominatrice qu’elle avait avec sa camarade, je reconnaissais les gestes obséquieux et réticents, les brusques scrupules de son père.

虽然在她跟那位女朋友关系中不加掩饰亲热占了上风,但是我发言谈举止,仍带有她父亲讲究繁文缛节、闪烁其辞特征。她经常欲言又止,突然拘谨起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mlle Vinteuil frémit et se leva. Son cœur scrupuleux et sensible ignorait quelles paroles devaient spontanément venir s’adapter à la scène que ses sens réclamaient.

凡德伊小姐哆嗦了一下,站起来。她那既拘谨又多情心眼儿不知道该由衷地说些什么话才符合她七情六欲所需要宣泄。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les premières semaines, Étienne l’avait trouvé d’une réserve farouche. Aussi ne connut-il son histoire que plus tard. Souvarine était le dernier-né d’une famille noble du gouvernement de Toula.

最初几个星期,艾蒂安认为苏瓦林非常拘谨,所到后来他才了解了他历史。苏瓦林是俄国土拉省一个贵族最小儿子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, on se mit à l’aise. Les dames posèrent sur le lit leurs châles et leurs bonnets, puis relevèrent leurs jupes avec des épingles, pour ne pas les salir.

于是大家拘谨全无。女人们把披肩和帽子全放在了床上,随后撩起裙据用别针别住,免得弄脏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les hommes réunis dans ce salon semblèrent à Julien avoir quelque chose de triste et de contraint ; on parle bas à Paris, et l’on n’exagère pas les petites choses.

于连得,聚集在客厅里这些人有点儿愁闷、拘谨;在巴黎人们说话声音很低,而且不大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle dit d'un ton boudeur et très vite, pour se débarrasser des formalités: «Entre et assieds-toi où tu voudras, sauf sur le fauteuil près de la fenêtre.»

她用阴沉语气很快地说,摆脱了拘谨:“进来,坐在你想坐地方,除了靠窗扶手椅。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il me semble qu'il répugne à me le dire: il hésite un peu, roule ses grands yeux égarés, puis il me tend les livres d'un air contraint.

在我看来, 他不太愿意告诉我:他犹豫了一下,翻了翻狂野大眼睛,然后拘谨地把书递给我。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

L'étonnant de cette histoire c'est que la postérité avait gommé le côté coquin de Poussin installé en maître du classicisme, on avait vandalisé ses oeuvres pour les désérotiser, le voilà arraché à la pudibonderie.

这个故事令人惊讶是, 后人抹去了普桑顽皮一面, 将其定位为古典主义大师,他作品遭到破坏使其去色情化,他从拘谨中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, dans notre dénûment, nous n’étions point gens à y regarder de si près. Quelle jouissance ce fut de presser ces fruits savoureux sur nos lèvres et de mordre à pleines grappes dans ces vignes vermeilles !

此外,拿我们穷得这种样子来说,我们不打算过分拘谨。把这些可口水果挨在嘴唇上,并且咬着一整串一整串紫葡萄,那是多么愉快事啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接