Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我穿海狸皮毛大衣。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他透露研究的对象。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家的资格提出异议,同时接受他作的结论。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你承认而加重你的罪行。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方将他引渡到法国。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当克问印度人是否肯把象出租时,对方得非常干脆。
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若见您,您也别再坚持。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她认养文件上做最后签字。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
离婚申请提出后,律师透露详情。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年,法国就可自由选择名字。民政局的官员们不能登记任何一个名字。
Il m'a donné un refus formel .
他明确地我。
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
您所处的困难处境下,不应任何一种援助。
Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.
我的爱子从不求他的人、希望生活出按照耶稣的意愿的人。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她所有为她的美貌所吸引的求婚者。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也她,但随后做出妥协。
Arrêtez de demander son MSN vue qu'elle a dit non.
不要再问她的msn,她已经过。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,群体抱成一团、封闭排外。
Il refuse de mettre son pull rouge ?Proposez-lui le bleu.
例如他红色的毛衣,建议他穿蓝色的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我了。不过,我觉得他态度还是很和善。
Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?
他是一个守旧人吗,一个墨守成规人,一个改变人吗?
On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只是服从当局。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么样一个英俊男孩主动接近?
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信样微小要求都遭到,不予满足。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔及亚民族主义受到广泛批评,并使得他更被孤立。
On m'a fait quelque chose que je pouvais refuser.
有人开了我无法!
Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.
但如果我,他会伤心,我妈妈也会生气。
D'ailleurs, c'est quelque chose qu'ils ont toujours refusé de faire.
事实上,是他们一直做事情。
Ils ont toujours refusé de dépenser de l'argent pour faire de la publicité.
他们一直为广告花钱。
Au début, ils ne laissaient rentrer personne.
一开始,他们对外打开时尚大门。
Et elle a décliné version haute couture.
她了级定制版。
Il m'a proposé Domicile conjugal, et j'ai refusé comme une conne.
他向我提出了《夫妻定居》,但我却像一个傻瓜一样了。
Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!
我被国内最慢水手带回港上!
En somme, il refuse de payer ?
总之,他付款?
Je peux pas refuser et c'est pour ça que je le vois ce soir.
我没法,所以我晚上要去见他。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到声音,他不知道该如何接近对方。
Mais oui, ça ne se refuse pas.
好,没办法。
Et ben pourquoi il refusait alors ?
那开始时他为什么?
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第一等级和第二等级)放弃他们特权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释