有奖纠错
| 划词

Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.

穿海狸皮毛大衣。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

透露研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

Son silence équivaut à un refus.

他的沉默就等于是

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家的资格提出异议,同时接受他作的结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos impliquent un refus de votre part.

这些话意味着您的

评价该例句:好评差评指正

En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.

由于你承认而加重你的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方将他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.

克问印度人是否肯把象出租时,对方得非常干脆。

评价该例句:好评差评指正

S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.

他若见您,您也别再坚持。

评价该例句:好评差评指正

Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.

认养文件上做最后签字。

评价该例句:好评差评指正

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

离婚申请提出后,律师透露详情。

评价该例句:好评差评指正

En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.

自1993年法国就可自由选择名字。民政局的官员们不能登记任何一个名字。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a donné un refus formel .

他明确地我。

评价该例句:好评差评指正

Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.

您所处的困难处境下,不应任何一种援助。

评价该例句:好评差评指正

Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.

我的爱子从不求他的人、希望生活出按照耶稣的意愿的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.

所有为她的美貌所吸引的求婚者。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也她,但随后做出妥协。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de demander son MSN vue qu'elle a dit non.

不要再问她的msn,她已经

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse de mettre son pull rouge ?Proposez-lui le bleu.

例如他红色的毛衣,建议他穿蓝色的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.

了。不过,我觉得他态度还是很和善

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?

他是一个守旧人吗,一个墨守成规人,一个改变人吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是服从当局。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?

你为什么样一个英俊男孩主动接近?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.

连写信微小要求都遭到,不予满足。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及亚民族主义受到广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On m'a fait quelque chose que je pouvais refuser.

有人开了我无法

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.

但如果我,他会伤心,我妈妈也会生气。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, c'est quelque chose qu'ils ont toujours refusé de faire.

事实上,是他们一直事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont toujours refusé de dépenser de l'argent pour faire de la publicité.

他们一直为广告花钱。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au début, ils ne laissaient rentrer personne.

一开始,他们对外打开时尚大门。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et elle a décliné version haute couture.

级定制版。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il m'a proposé Domicile conjugal, et j'ai refusé comme une conne.

他向我提出了《夫妻定居》,但我却像一个傻瓜一样了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!

被国内最慢水手带回港上!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En somme, il refuse de payer ?

总之,他付款?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je peux pas refuser et c'est pour ça que je le vois ce soir.

我没法,所以我晚上要去见他。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随着不断地听到声音,他不知道该如何接近对方。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais oui, ça ne se refuse pas.

没办法

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ben pourquoi il refusait alors ?

那开始时他为什么

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.

教职人员和贵族(第一等级和第二等级)放弃他们特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接