Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.
认可进程正欧盟所有国家内进行着。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
北韩,未经官方预先游行是严格禁止。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我公司是经过美国印第安纳州国务卿法企业。
La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.
得一再延长所期限。
Les virements budgétaires non autorisés doivent cesser.
应停止未经预算转账。
Les dossiers de ratification sont en voie de finalisation.
正最后确定有关卷宗。
La procédure à suivre pour obtenir l'autorisation est précisée dans le Règlement.
条例将规定获得此类步骤。
Les États qui n'ont pas encore ratifié cet instrument doivent le faire.
还没有国家应这项公约。
Tous les aéroports disposent d'un programme de sécurité qui a été approuvé.
全国机场都有经安全方案。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-acceptation des modifications proposées.
法律还应指明所提修正未获后果。
Les postes approuvés pour le secrétariat sont indiqués dans le tableau 6 ci-dessous.
已秘书处员额见以下表6。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-approbation des modifications proposées.
破产法还应指明所提修正未获后果。
La Norvège est encouragée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
鼓励挪威《技术和职业教育公约》。
Les délais entre la présentation et l'approbation varient selon le type de projet.
从提交到时间根据项目类别各异。
Tous les médias sanctionnés par le Commissaire provisoire pour les médias ont honoré leurs engagements.
临时媒体专员所有媒体都照章办事。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经组织。
Les bébés sont alors envoyés dans l'un des foyers homologués par l'État.
然后这些婴儿被送往一家国家育儿室。
À l'origine, des rapports étaient soumis chaque année sur toutes les conventions ratifiées.
原先,政府对所有公约每年提交报告。
En cas d'approbation, l'école fait l'objet d'un agrément provisoire d'un an.
对于被学校予以临时注册,为期一年。
Veuillez indiquer, lorsque c'est possible, un calendrier pour les prochaines ratifications.
如有可能,请说明今后拟议时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allolangues, des cours de langues avec des professeurs confirmés et à votre écoute.
这些语言课是得到了老师的批准的。
Et qu'est-ce qui vous donne le droit de dire cela ?
“这是谁批准的… … ?”
En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.
除了中国官方批准的视频外,很少有关于这个自治区的视频。
C'est sûrement ce que me répondra McGonagall quand je lui demanderai la permission, marmonna sombrement Harry.
“是啊,我料想我要求批准的时候,麦格教授就会这样说的。”哈利痛苦地说。
Tu ne cherches pas l'approbation des autres.
你不寻求他人的批准。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行的政策。
Une fois vos téléphones collectés, ils restent en France et sont envoyés dans des sites agréés comme celui-ci.
一旦你们的手机集起来,它们就会留在法国,并送至像这样的经批准的网站。
Ce sont des organismes agréés par l'Etat qui en sont chargés.
经国家批准的组织负责此项工作。
Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.
它必须从国家批准的公司集和处理。
L’actualité de ce lundi c’est aussi ce nouveau report du Brexit accordé par l’Union européenne.
本周一的消息也是欧盟批准的英国退欧的新延期。
Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.
只有持有资格证书和县批准的成年人才能获得。
Voici le boîtier homologué. - Il a dû adapter son moteur.
- 这是批准的案例。- 他必须调整他的引擎。
Où et en quelles quantités cet insecticide autrefois autorisé a-t-il été utilisé?
这种以前批准的杀虫剂在哪里使用,使用量是多少?
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。
Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.
这是一部独立电影,但获得了审查机构的批准,并在影院取得了巨大成功。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事先批准。
Le Groenland est l'un des rares à ne pas l'avoir ratifié.
格陵兰岛是少数尚未批准它的人之一。
Un officiel est alors témoin et approuve leurs certificats de mariage.
然后,一名官员见证并批准他们的结婚证。
Les Coréens du Nord ne peuvent choisir que parmi 28 coupes de cheveux approuvés par l'Etat.
朝鲜人只能从 28 种国家批准的发型中进行选择。
Rémi Dorcé est l'un de ces contrôleurs agréés.
Rémi Dorcé 是这些经批准的控制者之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释