有奖纠错
| 划词

Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.

认可进程正欧盟所有国家内进行着。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

北韩,未经官方预先游行是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.

我公司是经过美国印第安纳州国务卿法企业。

评价该例句:好评差评指正

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

得一再延长所期限。

评价该例句:好评差评指正

Les virements budgétaires non autorisés doivent cesser.

应停止未经预算转账。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers de ratification sont en voie de finalisation.

最后确定有关卷宗。

评价该例句:好评差评指正

La procédure à suivre pour obtenir l'autorisation est précisée dans le Règlement.

条例将规定获得此类步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui n'ont pas encore ratifié cet instrument doivent le faire.

还没有国家应这项公约。

评价该例句:好评差评指正

Tous les aéroports disposent d'un programme de sécurité qui a été approuvé.

全国机场都有经安全方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-acceptation des modifications proposées.

法律还应指明所提修正未获后果。

评价该例句:好评差评指正

Les postes approuvés pour le secrétariat sont indiqués dans le tableau 6 ci-dessous.

秘书处员额见以下表6。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-approbation des modifications proposées.

破产法还应指明所提修正未获后果。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est encouragée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.

鼓励挪威《技术和职业教育公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les délais entre la présentation et l'approbation varient selon le type de projet.

从提交到时间根据项目类别各异。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médias sanctionnés par le Commissaire provisoire pour les médias ont honoré leurs engagements.

临时媒体专员所有媒体都照章办事。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经组织。

评价该例句:好评差评指正

Les bébés sont alors envoyés dans l'un des foyers homologués par l'État.

然后这些婴儿被送往一家国家育儿室。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, des rapports étaient soumis chaque année sur toutes les conventions ratifiées.

原先,政府对所有公约每年提交报告。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'approbation, l'école fait l'objet d'un agrément provisoire d'un an.

对于被学校予以临时注册,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer, lorsque c'est possible, un calendrier pour les prochaines ratifications.

如有可能,请说明今后拟议时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Allolangues, des cours de langues avec des professeurs confirmés et à votre écoute.

这些语言课是得到了老师批准

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et qu'est-ce qui vous donne le droit de dire cela ?

“这是谁批准… … ?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.

除了中国官方批准视频外,很少有关于这个自治区视频。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est sûrement ce que me répondra McGonagall quand je lui demanderai la permission, marmonna sombrement Harry.

“是啊,我料想我要求批准时候,麦格教授就会这样说。”哈利痛苦地说。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Tu ne cherches pas l'approbation des autres.

你不寻求他人批准

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机会批准总统奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois vos téléphones collectés, ils restent en France et sont envoyés dans des sites agréés comme celui-ci.

一旦你们手机集起来,它们就会留在法国,并送至像这样批准网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont des organismes agréés par l'Etat qui en sont chargés.

经国家批准组织负责此项工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.

它必须从国家批准公司集和处理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

L’actualité de ce lundi c’est aussi ce nouveau report du Brexit accordé par l’Union européenne.

本周一消息也是欧盟批准英国退欧新延期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和县批准成年人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Voici le boîtier homologué. - Il a dû adapter son moteur.

- 这是批准案例。- 他必须调整他引擎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Où et en quelles quantités cet insecticide autrefois autorisé a-t-il été utilisé?

这种以前批准杀虫剂在哪里使用,使用量是多少?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC批准

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.

这是一部独立电影,但获得了审查机构批准,并在影院取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.

而这,不需要国民议会和参议院事先批准

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le Groenland est l'un des rares à ne pas l'avoir ratifié.

格陵兰岛是少数尚未批准人之一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un officiel est alors témoin et approuve leurs certificats de mariage.

然后,一名官员见证并批准他们结婚证。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les Coréens du Nord ne peuvent choisir que parmi 28 coupes de cheveux approuvés par l'Etat.

朝鲜人只能从 28 种国家批准发型中进行选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rémi Dorcé est l'un de ces contrôleurs agréés.

Rémi Dorcé 是这些经批准控制者之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接