有奖纠错
| 划词

Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.

扩散辐射以及原子分解行为,也按第3款规定罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人生命、健康财产为目,进行扩散辐射原子分解,均应处以两年以上五年以下监禁。”

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects les plus bénéfiques de la bonne coopération entre la Croatie et l'Agence est le programme de coopération technique, dans le cadre duquel l'Agence appuie actuellement cinq projets en Croatie, ainsi que ses contributions et participation à l'organisation d'ateliers et de séminaires accueillis par la Croatie, sur la non-prolifération, la radioprotection et la lutte contre le trafic et les menaces terroristes potentielles à la sécurité des matières nucléaires et radioactives.

克罗地亚同机构合作成功获益最大方面之一,是机构在技术合作方案框架内支持克罗地亚境内仍在执行五个项目,以及联合组织由克罗地亚主办讲习班和研讨会,探讨不扩散辐射防护及打击恐怖分子贩运材料和放射性材料活动和解决恐怖分子对材料和放射性材料安全潜在威胁问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:暗森林》法语版

Sous l'effet du froid, elles s'étaient ensuite métamorphosées en minuscules particules et avaient formé un nuage de poussière, dont le diamètre s'étendait maintenant sur deux millions de kilomètres, soit plus grand encore que celui du Soleil.

油膜汽在氢弹辐射的飓风迅速扩散,随后在冷却化为无数微小的颗云形成了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接