有奖纠错
| 划词

Cette expansion était plus forte au niveau intrarégional qu'au niveau interrégional.

它在区域之间扩展大于区域内扩展

评价该例句:好评差评指正

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

评价该例句:好评差评指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此类基金会可以补充扩展各类公艺术项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs ces références au chien qui vont me conduire au fil de mon développement.

另外,正是这些对狗参考驱使我引出我扩展

评价该例句:好评差评指正

L'opération devrait lui permettre de financer son expansion en Europe et aux États Unis.

操作应该使他提供经费给它扩展在欧洲和在美国。

评价该例句:好评差评指正

Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.

我们质量好,价格相当,销量不断增加,规模正在扩展

评价该例句:好评差评指正

L'essor des activités de nombreux organismes des Nations Unies s'est accéléré au cours des dernières années.

联合国系统活动一直在扩展,近年来扩展速度有所加快。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.

目前没有必要对此加以扩展

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international de l'éthanol avait enregistré une forte expansion.

乙醇国际贸易大力扩展

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative doit être étendue à d'autres pays.

这一倡议应当扩展到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces stations terriennes ont été par la suite agrandies.

其中有些地面站后来得到扩展

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de pays donne lieu aux activités de mise à niveau suivantes.

国家报告要求开展下列扩展活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Cho Chang-Beom se félicite en particulier de l'expansion de la démarche de programme intégré.

他特别欢迎扩展综合方案方法。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'utilisation des technologies se multiplient également.

使用技术方式也在不断扩展

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

在整个西岸,定居点不断扩展

评价该例句:好评差评指正

Notre coopération, déjà très diversifiée, s'intensifie dans tous les domaines.

我们广泛合作正在每个领域扩展

评价该例句:好评差评指正

Il a également des tâches de communication interne.

其职责已扩展到了内部交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe souhaiterait que cette initiative soit étendue.

非洲集团希望这一倡议能得到扩展

评价该例句:好评差评指正

De nombreux outils sont ajoutés au site Web en permanence.

目前正在使用新工具不断扩展网站。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pendant des années pourtant, la pratique se répand.

然而,多年做法正在扩展

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Et cela peut s'étendre aux situations de travail également.

也可以扩展到工作场所。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, bien sûr, les murs ne sont pas extensibles à l'infini.

之后,当然,墙壁不可以无限扩展

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Petit à petit, leur culture s'étend aux pays voisins.

渐渐地,它扩展到邻国。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ce sont, en fait, des expansions de la base d’une feuille qui disparaît.

事实上,它是消失叶子的根部扩展

评价该例句:好评差评指正
法国爷爷科时间

Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.

慢慢地,胡萝卜的和食用扩展到周边邻国。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vais sur le site de Lingopie et j'active l'extension.

访问 Lingopie 的网站并激活扩展程序。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et il se développe aussi dans le sport amateur qui ne rapporte pourtant pas d’argent.

它也扩展到无法获得金钱的业余运动中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

第三,你使用的扩展程序默认处于禁用状态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je remarque qu'il s'est un peu étendu à tous les âges.

注意到俗语已经扩展到了各个年龄层。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.

希望你能谈谈此事并扩展自己的思维。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Tu cherches toujours à apprendre de nouvelles choses et à élargir tes connaissances.

你总是希望学习新事物并扩展你的知识。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Evidemment, " la ville s'est bien étendue depuis.

很明显,座城市从那时起就在不断扩展

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La protection a fait qu'il s'est ré-étendu dans des zones plus larges.

保护措施使其在更广泛的区域重新扩展

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ce qui était plus compliqué, c'était de l'écrire 120 pages.

难的是要把它扩展成120页的剧本。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.

但超过一半的物依赖动物扩展的领土。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout, en effet, reçoit tous les contre-coups de la croissance de Paris.

阴渠确实也受到巴黎扩展的影响。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est exact ; et puis, on passerait à l'échelle de la planète.

没错,之后,一活动可以从法国扩展向全世界。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’histoire a pris une telle ampleur qu’elle a fait la une des journaux pendant trois semaines.

消息大肆扩展,连续三周成为报纸的头条。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.

它把它的帝国扩展到报刊上,因为报刊是依靠广告生存的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接