Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
因此他已用尽了所有可资利用的国内补救措施。
Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.
同所有爱好和平的国家一样,黎巴嫩坚决支持该决。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大企业。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有例都必定是当今的范例。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法了对所有人的平等待遇。
Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.
所有3名增设干事将承担同样的核心任务。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会的制度化,就是这样的一种举措。
Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般的性教育应成为所有学校的必修课。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在留所有权销售中,可能是出售人。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
《公约》在所有常规武器条约中拥有的缔约国数量最多。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有联合国装备。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有的欺骗,所有的压力。
Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.
当然了,Dic!所有这些单词都有一个很古老的词源。
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,为什么所有人总在找你?
Mais tout le monde voulait être capitaine.
所有人都想当队长。
Tout se mange dans le choi sam.
所有的东西都是搭配菜心一起吃的。
Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.
慢慢的,们传授了所有们的知识。
Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.
想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都在柔情地轻声笑着。
Les arbres, les fleurs, la colline au centre-ville, tout ça, c'est magnifique.
树,花,市中心的小山丘,所有这些,都太美了!
Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !
所有平凡的英雄致敬!
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记不住所有这些菜名儿。
Il était généraliste, c'est-à-dire qu'il soignait toutes les maladies.
是个全科医生,就是说负责所有的疾病。
Parmi tous les sports, c’est le tennis qui m’enthousiasme le plus !
所有运动中,网球最让我感兴趣!
Les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.
所有大城市之间有高速公鉻、铁路或飞机相连。
On a aussi une Académie incroyable. Je vous laisse tous les liens dans la description.
我们还有优秀的学院。我会把所有链接放在描述处。
Tout le monde joue dans la cours.
所有人在操场上玩耍。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
一本几乎被译成世界上所有的语言的连环画。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Est-ce que tout le monde est là ?
所有的人都在这儿吗?
Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.
自然历史博物馆陪伴着我们进行所有这些举措。
Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.
在这里,我是头儿。从今天起,你们所有人都要叫我头儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释