有奖纠错
| 划词

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,从那时起,他就了。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi à l'État partie de prendre des mesures pour décourager l'abus d'alcool et la consommation de tabac et de dagga parmi les adolescents.

委员会进一步建议该缔约国采取适当措施,规劝青少年

评价该例句:好评差评指正

Les crédits ouverts au budget de l'État représentent 52 pour cent du financement des centres de traitement des toxicomanes et des alcooliques et, pour une large part, le solde provient d'organisations internationales.

中心52%的资金是由国家预算提供的,其余资金大多来自国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementaires pertinentes sont énoncées dans le Code de procédure pénale, ainsi que dans les lois relatives aux étrangers, à la lutte contre les maladies infectieuses et à la sobriété.

相应的条例载在刑诉讼法、外国人法、防治传染病法和法中。

评价该例句:好评差评指正

On a également intensifié les activités des organes de l'exécutif, des organisations non gouvernementales et des médias tendant à encourager la population à mener un mode de vie salutaire, à ne pas fumer, à ne pas abuser d'alcool et à ne pas consommer des drogues.

除此之外,权力执行机关、社会团体以及宣传健康生的大众传媒也在积极工作。

评价该例句:好评差评指正

Quand le membre d'un ménage qui est admis dans un centre communautaire thérapeutique où les toxicomanes ou alcooliques suivent des cures a désormais droit au bénéfice de l'aide prévue dans le présent chapitre, il aura droit à une allocation pendant la durée de son séjour au centre.

住户成员如果被接纳住进治疗中心进行康复治疗,而且有资格享受本节中规定的社会救助,在整个住院期间可领取住院补贴。

评价该例句:好评差评指正

86% de tous les enfants de rue ayant mis un terme cette année à leur implication étroite avec Open Family ont été confiés à des services appropriés. Sur ces 86 %, un tiers a été dirigé vers d'autres organismes d'assistance sociale et d'aide à la jeunesse, 17% à des centres de traitement des dépendances aux drogues et à l'alcool et 15% aux services juridiques.

今年,不再与开放家庭密切联系的所有流落街头儿童中有86%被安置在相关的服务机构中,其中有三分之一的儿童被转到其他的青年和福利组织,17%被转到中心,15%被转到法律服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être marginalisés limite l'accès des autochtones aux systèmes de soins de santé essentiels et d'aide sociale, à l'emploi, aux services de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique, aux services d'hygiène sexuelle et de soins prénatals, notamment de prévention de la transmission de la mère à l'enfant, aux services de traitement de la toxicomanie et de l'alcoolisme, ainsi qu'aux services de soins, de traitement et d'aide aux séropositifs.

土著民族陷入社会边缘地位的现象,减少了获得基本保健和福利制度的服务、就业、艾滋病自愿咨询和检验服务、性保健服务、产前保健包括预防母婴传染、服务以及艾滋病治疗、护理和支助服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Arrêter de fumer, arrêter de boire, arrêter d'être con.

烟、、不再

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Arrêter de fumer, arrêter de boire, des choses comme ça un peu basiques.

烟、,这些基本的。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.

我决定烟了,我决定了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je ne me monte pas le bourrichon, je sais que je ne ferai pas de vieux os.

唉!我可不着,我知道自己反正活不长久。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des associations de lutte contre l’alcoolisme qui ont essayé d’importer cette initiative en France pour faire le Janvier sec

有些协会试图将这项创举引入法国,在法国也进行“一月”活动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les responsables politiques affirment qu’il n’y a pas besoin de se priver totalement d’alcool, il faut juste en consommer raisonnablement

政府工作人员表明,没有必要完全,只要合理饮用就行了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

Yannick Jadot a aussi lancé un message aux abstentionnistes et en particulier aux jeunes.

Yannick Jadot 还向者,尤其是年轻人发送了一条信息。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Cet engouement pour l'abstinence en matière d'alcool a le vent en poupe depuis une dizaine d'années.

这种的热潮在过去十年中一直在上升。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

我们都知道他们,他们经常受到歧视,特别是在法国。者是指不喝酒的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Vous comptez sur des abstentionnistes que vous ne connaissez pas pour faire la différence.

- 作为。 Lapix:您依靠不认识的者来发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et au départ, le Ministère de la santé était d’accord pour la soutenir Mais au dernier moment, le Président a décidé d’annuler le Janvier sec

起初,卫生部同意支持这个活动。,卫生部长决定取消“一月”活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le jeune homme a fait le choix d'arrêter de boire de l'alcool il y a 2 mois et a constaté les bienfaits sur sa santé.

- 这位年轻人在两个月前决定,并注意到饮酒对他的健康的好处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ne plus jamais boire de vin, parce que même si j'aime beaucoup le vin rouge, j'ai commencé à en boire assez tard et depuis que j'alète, je ne bois pas d'alcool.

我再也不喝葡萄酒了,尽管我非常喜欢葡萄酒,我开始喝酒的时间比较晚,而且自从我,我就不再喝酒了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Dans ce cadre, la sobriété porte un projet démocratique : soit une juste répartition des efforts fournis et des ressources énergétiques afin de rendre les écarts de richesse plus supportables.

在这种背景下,带来了一项民主计划:公平分配所做的努力和能源资源,以使贫富差距变得更容易承受。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi, ça me donne du chien… Puis, vous savez, plus vite on est tortillé, plus c’est drôle. Oh ! je ne me monte pas le bourrichon, je sais que je ne ferai pas de vieux os.

我呀,烧酒能让我提精神… … 再说,要知道,那东西,越喝越上劲。唉!我可不着,我知道自己反正活不长久。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Cet homme de 40 ans, emprisonné pour propagation de « fausses nouvelles » , est en grève de la faim partielle depuis avril, et il a cessé de boire hier, laissant craindre pour sa santé fragilisée.

这位 40 岁的男子因传播“假新闻”而入狱,自 4 月以来一直处于部分绝食状态,他昨天,引发了对其健康受损的担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接