有奖纠错
| 划词

Ses réussites ou ses échecs aujourd'hui seront les nôtres demain.

它今天的成败明天将成成败

评价该例句:好评差评指正

Tout succès ou échec aura des incidences pour nous tous.

成败将影响到所有人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nation est affectée par le succès ou l'échec des autres.

每个国家都受其他国家成败的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est responsable du succès ou de l'échec du Conseil?

但是谁对安理会的成败负责任?

评价该例句:好评差评指正

Trois actions principales détermineront le succès ou l'échec du NEPAD.

三大行动将决定新伙伴关系的成败

评价该例句:好评差评指正

De la réussite de la réconciliation dépendra la durabilité de la paix.

和解的成败将决定和平是否持久。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de données sur le succès ou l'échec de l'application de dispositions particulières.

需要关于执行具体规定的成败的数据。

评价该例句:好评差评指正

C'est le succès ou l'échec du sommet de septembre qui est en jeu.

这关系到9月首脑会议的成败

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.

成败在此一举,但底消灭这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

La réussite ou l'échec de nos efforts d'aujourd'hui déterminera le futur de nos enfants.

今天努成败,将决定后代的未来。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son succès dépendra de la manière dont elle sera mise en œuvre.

然而,其成败取决于路线图的执行方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.

没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a un rôle critique à jouer durant cette période décisive.

在这个成败攸关时期,国际社会可以发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nos attentes sont grandes, mais les enjeux le sont aussi.

的期望很高,但是面临的成败风险也很大。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces acteurs peut être la clef du succès ou de l'échec d'une mission.

其中每一方都可以是特派团工作最终成败的关键。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'explication valable partout de l'échec ou du succès de cette entreprise.

这种事业的成败是不用一个简单的解释加以说明的。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la délocalisation est largement tributaire d'une évaluation correcte des risques.

离岸外包的成败在很大程度上取决于对于风险的适当评估。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer leurs capacités de gestion car cela est essentiel pour la réforme.

管理层的必须予以加强,因这是改革成败的关键所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的, 穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶

En si peu de temps, c'est là-dessus que tout va se jouer.

这么短的时间内,成败于此了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Donc aujourd'hui, ça passe ou ça casse.

所以今天,它是成败

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Or il y a en Pologne 8 millions de personnes âgées de plus de 65 ans : ce sont elles qui feront et déferont ces législatives.

波兰有 800 万 65 岁以上的人:他们将决定这些立法选举的成败

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Que se dégageait-il du premier ? Une immense malédiction, le grincement de dents, la haine, la méchanceté désespérée, un cri de rage contre l’association humaine, un sarcasme au ciel.

从第一个地方产生出的是什么?是对人群的广泛的咒骂,咬牙切齿的仇恨,不问成败的凶横,愤怒的咆哮和对上苍的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Parier est dans le tempérament anglais. Aussi, non-seulement les divers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour ou contre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.

赌博是英国人天生的嗜好,不仅改良俱乐部的很多会员旗鼓地拿福克的成败打赌,就连英国的广群众也进行着这种活动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

L'expérience peut être déterminante, car sa légitimité n'est pas contestée, il est à la tête d'un pays majeur d'Afrique de l'Ouest, et son succès ou son échec aura valeur d'exemple pour la sous-région.

经验可能是决定性的,因为他的合法性是无可争议的,他处于一个主要西非国家的领导地位,他的成败将成为该次区域的榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接