有奖纠错
| 划词

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很望。

评价该例句:好评差评指正

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有成千上流离所,得到援助微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有成千上

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰成千上生活。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,成千上无家可归。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使成千上流离所。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

理会果断行动拯救了成千上生命。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为成千上提供了就业,为政府创造了可观收入。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上阅读这些演讲,并深为感动和感激。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告成千上逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Des millier de personnes.

成千上!

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有成千上被艾滋病夺去生命或受感染。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机成千上生活条件仍然很悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

成千上、包括妇女和儿童被无情地杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est que trop évident que, tous les ans, les armes classiques continuent de tuer plusieurs milliers.

们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成千上生命。

评价该例句:好评差评指正

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们钻石所买武器正在被用来伤残和杀害我们塞拉利昂成千上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

成千上万聚集在一起庆祝获释。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, en 1969, des milliers de personnes se réunissent au festival de rock de Woodstock, aux États-Unis.

然后,在1969年,成千上万聚集在美国伍德斯托克摇滚音乐节。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.

我看到,成千上万柏林,只能用眼泪将以往忍受所有痛苦洗刷殆尽。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.

曾几何时,成千上万在那里工作,由于环境危经常受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont été des centaines de milliers à venir saluer son cercueil au cours des 5 derniers jours.

在过去5天里,成千上万前来迎棺材。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont des milliers, chevauchant à une vitesse exceptionnelle, faisant de l'Europe une période d'échange et de communication formidable.

成千上万,以非常快速度骑行,使欧洲成为交流和沟通时代。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quelques mois après, ben c'est des centaines de milliers de personnes qui sont descendues dans la rue en Russie.

几个月后,成千上万在俄罗斯上街游行。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.

成千上万面前登上舞台?做吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Souvenez-vous de ces dizaines de milliers de personnes privées de valises l'été dernier.

记得去年夏天成千上万被剥夺了手提箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Souvenez-vous de ces milliers d'habitants cherchant à fuir coûte que coûte.

记住那些不惜一切代价试图逃离成千上万

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Des milliers de personnes n'ont plus d'habitions, leur maison a été détruite par les secousses..

成千上万不再有家,家园被地震摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une grande partie du pays, le phénomène a privé des milliers d'Américains d'électricité.

在这个国家大部分地区,这种现象已经使成千上万美国断电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils sont des milliers à sillonner le pays, avec une pollution non négligeable.

成千上万在全国各地纵横交错,污染严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On parle de dizaines de milliers de personnes.

正在谈论成千上万

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.

然而,成千上万继续逃离国家。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, je l'ai mise de côté sans que  ce soit un échec.

阅读,因为如果你不阅读,你就失去了一个极好学习机会。几个世纪以来,有成千上万分享了经验,并拥有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Deux jours après l'assassinat du Père Hamel des milliers de personnes lui ont rendu hommage.

哈默尔神父遇刺两天后,成千上万致敬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des paroles peu rassurantes pour des milliers de gens, dont l’avenir demeure incertain.

这些话对成千上万来说不是很令人放心,未来仍然不确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Des dizaines de milliers de personnes ont manifesté aujourd'hui en Géorgie.

ZK:今天有成千上万在佐治亚州示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Varsovie.

吉:成千上万走上华沙街头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接