有奖纠错
| 划词

Il est paresseux à préparer les examens.

懒得准备考试。

评价该例句:好评差评指正

Il a la paresse de se lever.

懒得起床。

评价该例句:好评差评指正

Tu as la flemme d’aller au cours! Tu es flemmard.

懒得连课都不想去上了!你真是懒。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la flemme d'aller au supermarché.

懒得去超市。

评价该例句:好评差评指正

Il est paresseux pour écrire.

懒得写信。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因的地方有搞蚤市场,也租了个摊位,婆婆也趁过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的会,那我肯定要去试试的。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale ne peut pas demeurer cette enceinte où nous ne faisons que participer à une routine suivant un programme de travail préétabli et répétitif, et où nos interventions se sont que rhétorique, auxquelles, pratiquement, ne participe aucune des autres délégations.

它不能继续是这样个舞台:我们来到这里无非是按照事先确定和重复的议程完成例行公事,并且我们的发言不过是任何其他代表团懒得听的辞令。

评价该例句:好评差评指正

La délégation japonaise estime qu'il y aurait lieu de se référer à ces essais nucléaires dans les documents finals de la Conférence, le monde entier pouvant croire, si cela n'est pas fait, que les États parties au Traité sont à ce point résignés à des essais nucléaires qu'ils ne prennent pas la peine de les désapprouver.

日本代表团认,审议大会的最后文件中应提及上述核试验,否则世界人民或许会认,《条约》各缔约国已对核试验听之任之,连不赞成的意见都懒得表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais j'étais trop paresseux pour en parler.

懒得说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En ce moment, j'ai vraiment la flemme.

现在,我真的懒得动。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽

Ah, je ne sais pas j'ai la flemme.

啊,不知道,我懒得动。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Avec la fourche, en plus je te raconte pas.

还有你这 我都懒得说了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Plus les choses, d’ailleurs, étaient voisines, plus sa pensée s’en détournait.

而且无论什么东西,如果离她越近,她越懒得去想。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai bien trop la flemme pour ça.

我才懒得关呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, quelques-unes. Mais j'étais trop feignant pour vous les raconter.

“有些,我懒得说。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mes gardes se sont écriés qu’ils en étaient sûrs. Je n’ai pas voulu les contrarier. D’ailleurs, je pouvais me tromper.

那两狱卒一口咬定我是。我只是懒得反驳。再说,我也有可能听错了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

On voyage tellement qu’on prend pas la peine de voyager bien.

我们旅行太多,以至于我们懒得旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

J'ai un peu la flemme de descendre.

- 我有点懒得下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

Moins de 4 étoiles... Pour certains clients, même pas la peine de regarder le menu.

不到4星...对于一些顾客来说,甚至懒得看菜单。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" J'ai la flemme de faire le ménage, j'ai la flemme de faire le ménage et de ranger mon appart" .

“我懒得打扫卫生,我懒得做家务,懒得收拾公寓。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Plus les choses, d'ailleurs, étaient voisines, plus sa pensée s'en détournait.

而且无论什么东西,如果离她越近,她越懒得去想。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Elle ne prenait même pas la peine de le regarder.

她甚至懒得看他一眼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il ne se donne même pas la peine de montrer qu'il plaisante.

他甚至懒得表现出他在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'avais la paresse d'étudier, la paresse de jouer et les jours passaient sans que j'aie vraiment de but dans la vie.

懒得学习,甚至懒得玩,每天迷迷糊糊地混日

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故

Qui veut commencer? -Il est fainéant!

谁先来 -他懒得要死!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maintenant, si jamais elle loupe la puissance du Omar, elle n'a même pas la peine d'aller plus loin.

现在,如果她错过了奥马尔的力量,她甚至懒得再进一步了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc moi j'ai un peu la flemme parce que à Varsovie, il fait très beau, il fait très chaud en ce moment.

懒得动是因为现在华沙天气很好,很热。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu fais quoi ici ? - J’avais la flemme d'aller en cours et de toute façon les parents ne sont pas là.

你在这里干什么?- 我懒得去上课,而且父母不在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接