有奖纠错
| 划词

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令我感动

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片感动到了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

评价该例句:好评差评指正

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神大家深为感动

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的幸遭遇感动了我。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是用品质和价格来感动你!

评价该例句:好评差评指正

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

是肩负沉重的责会让你感动害怕。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很感动,带给人欢笑和泪水。

评价该例句:好评差评指正

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

评价该例句:好评差评指正

Je suis touché par ce film.

我被这电影所感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

评价该例句:好评差评指正

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

评价该例句:好评差评指正

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

评价该例句:好评差评指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我的旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

评价该例句:好评差评指正

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的这些成就确实让人感动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J'y suis extrêmement sensible, sensible et heureux.

我真的非常并且高兴。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

封信使我们家里人深切

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis ému par les propos de Georges.

乔治的话让我

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un truc qui m'a vraiment touché.

让我非常

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il est évident qu’elle a été touchée.

很明显她被了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon. Pas touché en vrai, mais touché sur papier. Ha! Ha!

好吧,现实生活中没有,但纸币上了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des moments qui m’ont beaucoup émue.

些是让我非常的时刻。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.

美丽看到姐姐们哭了十分

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

Nous sommes très touchés par votre aimable invitation.

您友好的邀请使我们大为

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! fit Andrea, touché au cœur.

“啊!”安德烈大为地说。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

J'étais vraiment touché par son attitude.

我真的被他的态度所

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parce que ça me fait vibrer.

而是因为种电影使我非常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En vrai, ça risque de le toucher.

真的,可能会让他很

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous en avons vu de beaux exemples.

我们看到了许多令人的例子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'est pas ça, c'est que ça me touche énormément.

并非如此,让我深受

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.

有些人永远年轻,对一切发现惊叹。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah, moi, ça m'a beaucoup plu.

啊,我,我非常

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça bouge et c'est agréable de voir des gens qui sont motivés.

,很高兴看到些充满力的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là, je sens que je pique votre curiosité.

,我我正激起你们的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.

哀怨、、都软化不了她暗淡的眼光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接