Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美的一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Quand on peut se sentir de la peine, ca signifie qu'on est encore vivant.
当能够感到痛苦时,还活着!
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭日本人民一样感到痛苦。
La douleur et la colère sont encore là.
还是使人感到痛苦愤怒。
Ces disparités sont aussi malheureusement manifestes à l'intérieur des pays.
这差异亦令人感到痛苦地存在于单独的国家之内。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们他们一样感到痛苦深切的悲哀。
Il est toujours pénible et difficile de prendre des décisions relatives aux institutions.
人们在作出涉及机构的决策时,总是感到痛苦。
Toutefois, les migrations sont également une source de préoccupation.
然而,移民也造成了许多使人感到痛苦的问题。
Nous partageons cette douleur; nous la partageons pleinement.
我们也一样感到痛苦,我们也感到非常痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸使我感到痛苦。
En quelque sorte, on pousse de plus en plus une population à l'amertume et au désespoir.
这样,整个人民被日益推入一种只能感到痛苦绝望的状况。
Les souffrances et la détresse des survivants de cette tempête dévastatrice n'ont toujours pas complètement disparu aujourd'hui.
这场破坏性风暴的幸存者时至今日仍然感到痛苦悲伤。
Deuxièmement, je me demande ce que les forces en dehors de cette salle feront de cet échec potentiel.
令我们感到痛苦的第二个原因是,我想知道,本会议厅外面的势力所造成的这种潜在失败是由哪因素构成的。
Nous sommes particulièrement attristés par les tragiques décès d'enfants innocents et par les blessures qui leur sont infligées.
我们尤其对无辜儿童的丧生受伤感到痛苦。
Le lien entre enfance et violence, qui est poignant, tient principalement à la facilité de se procurer ces armes.
把儿童与暴力联系起来令人感到痛苦,这主要是小型武器的存在造成的。
Nous sommes peinés par la récente escalade de la violence dans cette région et de ses ravages au Liban.
我们对这个区域最近出现的暴力升级以及黎巴嫩境内遭受的严重破坏感到痛苦。
Les personnes qui sont toujours disparues ou détenues sont de toute évidence une cause d'angoisse et d'anxiété constante pour leurs familles.
有人仍然失踪被抓,显然使他们的家庭不断感到痛苦担忧。
Nous partageons la douleur des États-Unis, car nous aussi avons perdu des ressortissants qui ont péri dans l'atroce tragédie du 11 septembre.
我们同美国一样感到痛苦,因为我国也有国民在9月11日的暴行中丧生。
Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.
我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而的,因此不住地到痛苦。
Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.
去吧,相信你,你将像一样到痛苦。
C'est-à-dire qu'ils souffrirent et espérèrent sans raison.
即是说,他们要么无缘无故地到痛苦,要么无缘无故地怀抱希望。
Vous souffrez donc bien ? demanda Vampa.
“那么您真的到痛苦了?”
Pour être franc avec toi, ça ne me réconforte pas du tout. J'ai souffert ?
“坦白说,一点都不到安慰。有没有到痛苦呢?”
Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.
所有这些因素都会导致孩子一想到被遗弃就到痛苦。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船长并不到痛苦,他只是显著地衰退着。
L’autre incident qui fut bien autrement sensible à Julien, vint de Mme de Rênal.
另一件事来自德·莱纳夫人,更让于连到痛苦。
Mais il s'interrompit. Penser à Hermione lui était douloureux.
但他很快住了口,一想起赫敏他就到痛苦。
Je crois, docteur, que l'homme de Néandertal est en train de nous le mettre dans l'os.
,觉得尼安德特人正在让们到痛苦。
Tout le monde souffrait comme lui depuis longtemps; et le violent besoin de manger, augmentant toujours, avait tué les conversations.
大家久已是和他一样到痛苦的;这种不断扩大的求食的强烈需要终于关上了他们的话匣子。
J'ai lu des choses qui montrent que des expériences scientifiques ont prouvé qu'il d'être mal ou malheureux quand on souriait.
根据所查阅的资料,某些科学实验证明était impossible人们微笑时是不可能到痛苦或者不幸福的。
Toucher quelqu'un qui a été marque par quelque chose d'aussi beau ne pouvait susciter en lui que de la souffrance.
他碰了一个身上标有这么美好印记的人,是会到痛苦难忍的。”
Elle avait une amie riche, une camarade de couvent qu'elle ne voulait plus aller voir, tant elle souffrait en revenant.
她有一个有钱的女朋友,一个在教会女学里的女同学,可是现在已经不再想去看她,因为看了之后回来,她总会到痛苦。
Comment veux-tu qu'il souffre pour quelqu'un pour lequel il n'a pas de sentiments ?
你怎么能指望他为一个没有情的人到痛苦呢?
Il ne peut pas ne pas avoir, dans la décision qu'il prend, une certaine angoisse.
在作出这项决定时,他是没法不到痛苦的。
Iseut, qu'est-ce donc qui vous tourmente ?
“伊瑟特,是什么让你到痛苦?”
Il peut souffrir, ça lui fait rien.
他可能会到痛苦,但这对他来说无所谓。
Il répéta : « Amie, qu'est-ce donc qui vous tourmente ? »
他重复道:“朋友,是什么让你到痛苦?
J'ai la douleur de devoir près de quatre millions sans pouvoir offrir plus de vingt-cinq pour cent d'actif.
欠下近 400 万的债务,却无法提供超过 25% 的资产,这让到痛苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释