有奖纠错
| 划词

Il a une volonté de fer.

他有钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干个人意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志

评价该例句:好评差评指正

La situation exige des hommes de caractère.

形势需要意志坚强人。

评价该例句:好评差评指正

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通过艰难锻炼意志

评价该例句:好评差评指正

C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.

我国人民恢复了自由意志和解放意志

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

借我们顽强意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir dépend de la volonté humaine, c'est-à-dire de la volonté de chacun d'entre nous.

能否达到取决于人意志,即我们每一个人意志

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

本华《作为意志和表象世界》中一段话。

评价该例句:好评差评指正

Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.

意志和苏珊对JP 医有贡献他们计算机。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他们需要建立自己合伙人意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义政治意志具有至关重要意义,但目前这种意志很缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une volonté commune de relever ce défi?

面对这一挑战是否有共同意志

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

我们愿意顺从国际社会意志

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭团聚是上帝意志

评价该例句:好评差评指正

Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.

我们将首先遵循上帝意志行事。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait sa volonté et ses aspirations.

他体现了他们意志和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志一致性现在体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.

现在只是一个选择和意志问题。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir, c'est pouvoir. shapperal, Bon courage!

勇猛战斗意志,军魂象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.

象征着国王的多信仰意志

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.

首先是意志、愿

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La petite fille est intelligente et volontaire.

小姑娘聪明,意志坚强。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le géant de bronze était-il dépourvu de sentiments et de volonté ?

那个铜巨人是否没有感情和意志

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.

抑郁会耗尽所有的意志和生存

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

意志坚决的工程师决心走到不能往上走为止。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense... Je pense qu'il a un moral d'acier.

我觉得...我觉得他有着钢铁般的意志

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En d'autres mots : son intelligence, sa conscience et sa volonté.

智慧、意识和意志

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et moi aussi, j'agirai comme je le jugerai bon.

我——我则按我的意志行事。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我们选择了开始、意志、希的道路。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们的婚姻是以我的意志为转移的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je veux ce que Dieu veut.

“我以上帝的意志作我的希。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est avec sa force de caractère qu'elle a remporté Objectif Top Chef cette année.

她靠自己的意志力赢得了今年的《顶级厨师目标》。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après la création de l'Empire allemand, en 1871, elle accompagne de nombreux événements.

在1871年德意志帝国成立后,它在许多活动中响起。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己的长处和弱点,自己的懦弱和意志

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接