J'ai encore une question à poser.
我还有个题想。
Je veux en avoir le cœur net.
我想弄明白个题。
Il raisonne un peu comme un artiste.
他想题有点像艺术家。
L'actuelle crise politique a encore réduit les chances de progrès sur cette question.
本来想趁势解决题,但目前的政治危机已使局势变得更加复杂。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序题发言。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question?
还有代表团想就个题或任何其他题发言吗?
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
方面,我想说明题的四个方面。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de l'impunité.
第二,我想有不罚题。
Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire.
它们样做是想在核题上实施隔离。
Sur la base de ces observations, je voudrais poser quelques questions.
基于上述,我想提几个题。
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur le financement.
现在我想就筹资题讲几句话。
Je voudrais maintenant dire brièvement quelques mots sur la question de la gouvernance.
我现在想就管理题简短地说几句话。
Deuxièmement, je tiens à souligner l'importance de la question de l'impunité.
其次,我想强调有不罚题的重要性。
À cet égard, je mentionnerai la question des réfugiés.
在方面,我想提及难民题。
Manifestement, un règlement du problème exige plus qu'un plan de paix complet et soigneusement équilibré.
显然,要想解决个题,需要的不只是个全面的、经过仔细平衡的和平计划。
Enfin, je voudrais laisser quelques questions à la réflexion du Ministre des affaires étrangères.
最后,我想提出几个题供霍扎巴里外长考虑。
Dans les quatre minutes et demi qui me restent, je voudrais soulever cinq points.
在我剩余的4分半钟时间里,我想5个题。
Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.
开发计划署还指出,它仍在想办法解决题。
Permettez-moi quelques remarques sur ce dernier point.
我想就最后题些看法。
J'aimerais dans ce contexte mettre en exergue quelques aspects que la Suisse juge particulièrement importants.
因此,我想突出强调个题的瑞士认为特别重要的几个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
想是个重量问题。
Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.
想通过这个问题来谈谈相关的事情。
Est ce qu'il pense à son travail, à un problème, à sa famille, etc.?
他是不是在想工作,在想某一问题,在想家人等等。
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.
但现在回归了,在这个视频中,想和们谈谈问题。
Maintenant, j'ai quelques copines à qui j’aimerais poser des questions.
现在,和几个朋友一起,想问一些问题。
Je crois que le problème ne se pose pas.
想没问题。
Oui ! Et je crois que j'en ai une autre, attends je cherche.
是的!想还有一个问题,等等,找找看。
Depuis son mariage, il y a dix-sept ans, elle s’est souvent posé la question.
她结婚已经有17年了,她经常在想这个问题。
Maintenant la question que j'ai envie de vous poser.
现在想问们一个问题。
J'en ai quelques-unes pour toi. Tes-tu seulement demandé si Tomas aimerait te revoir?
那倒有几个问题想问。底有没有想过托马斯是不是希望和再次见面?
Pas trop bien mais je pense que c'est un problème de réseau là !
有点不太清楚,想可能是网络问题!
Le Gascon est plein d’idées, dit Porthos avec admiration.
“这个加斯科尼人真会想问题。”波托斯赞赏地说。
Il veut poser une question à un vendeur, mais il y a pas de vendeur.
他想问题想要咨询销售人员,但这家店里没有销售人员。
On m'a déjà posé toutes ces questions. J'ai déjà fait tout ce que vous allez demander.
别人已经想提过这种问题了。也已经做了们要求的一切。
J'ai envie d'être dans leurs problèmes.
想参与他们的问题。
Et franchement, quand on est curieux, il y a plein de questions qui se posent !
坦率地说,当们好奇的时候,一定会有很多的问题想问!
Alors il nous reste trois minutes avant la pause ; je voudrais vous poser quelques questions.
距离中场休息还剩三分钟;想问几个问题。
On n'a pas beaucoup parlé de santé, mais j'ai aussi posé la question à mes interlocuteurs.
们没有过多地讨论健康问题,但有个问题想问大家。
J'ai beaucoup réfléchi à cette question : pour moi la rave est bien une fête.
关于这个问题想了很多: 对来说,狂欢是一场派对。
Mais auparavant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman.
不过在此之前,他想问几个问题。开门见山,他问是不是爱妈妈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释