Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,一直想念着你们,思念着北京。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
忍不住想念你。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回故乡,想念他。
Moi aussi, je pense à ma famille.
,很想念的家人。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经的快乐?
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
好想停止对你的想念, 句话用法语怎么说啊?
Les étudiants pensent beaucoup à leurs parents.
学生们都很想念他们的父母。
C'est à ses parents qu'elle pense beaucoup.
(间宾)她想念的她的父母。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,终于回到,见到爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念里的一切。
Je pense àmes parents, je vais leur écrire dans deux jours.
想念的父母,打算两天后给他们写信。
J'aimerai juste être la personne à qui tu penses.
只希望自己你想念的那个人。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念你,的爱人!
Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.
他的味道,一种安慰。孤单的时候,会想念他的味道。
Il a trois enfants auxquels (ou à qui) il pense beaucoup.
他有三个孩子,他很想念他们.
Le petit légume pensait toujours après qu'elle avait volé à sortir.
穿连衣裙的姑娘飞走,小青菜一直想念着她。
Penser à toi, t'aimer, t'envoyer mon cœur et mon âme.
想念你,爱你,寄给你的心和灵魂。
Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.
爱一个人应该在他不在身边的时候更想念他。
Je vous adresse tous nos vœux au nom de tous les membres de la Conférence.
们会想念你,裁谈会全体成员对你都有最良好的祝愿。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“们还想念他的亲密伙伴和家人。
Je sais exprimer le sentiment de tous ici en disant que l'Ambassadeur Hofer nous manquera beaucoup.
霍费尔大使,知道裁谈会都会同意说你将大家十分想念的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.
这个旅行后,将回家,因为非常想念的父母。
Tu vois, ça, c'est les moments où vraiment le club me manque.
看,这些时候真的很想念俱乐部。
Je suis actuellement à Biarritz et je pense fort à toi.
现在在比亚里茨,非常想念你。
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
太想念大海了。然也想念你。紧紧地拥抱你。
Et quand je voyage, c'est quelque chose qui me manque énormément.
旅行时,这是非常想念的。
On manque à Paris, mais il y a pas mal de choses à faire.
想念巴黎,但这里也有很可以做。
Est-ce que la nourriture indienne te manque ?
你想念印度的食物吗?
Je pensais à ma vie en Angleterre, à mes parents, à mes amis.
想念英国的生活,想念的父母和朋友。
Elle est un peu triste parce qu’elle pense à sa mère et à son père.
她有点忧伤,因为她想念父母。
Ma femme me manque, cela fait un mois que je ne l'ai pas vu.
想念的妻子,已经一个月没有见到她了。
Vous allez nous manquer, mais il faut aussi prendre des vacances dans la vie !
会想念你的,但生活中也得放个假。
C'est ce que font les gens quand la personne qu’ils aiment leur manque.
一般人在想念心爱的人的时候都会这样。”
Pourtant, Chopin a le mal du pays.
然而,肖邦却想念故乡。
Qui sait si elle ne songeait pas à lui comme lui songeait à elle ?
谁知道她不也在想念他,正如他想念她呢?
Jeune fille pétillante, son rire communicatif risque de manquer à ses proches.
这位年轻而活力四射的女孩,她的亲友可能会想念她具有感染力的笑容了。
Seulement il songea à Cosette avec un serrement de cœur.
但是他的心沉重,想念着珂赛特。
Revenez s'il vous plaît, vous nous manquez.
“求求你回来吧,真的很想念你。”
– Alors, il vous manque votre copain métis ?
“想念你的那个半人半妖的伙伴了?”
Pouvez-vous me donner le nom de cet endroit ? Il va me manquer.
“能告诉这儿的地名吗?会想念这里的。”
Allez, passons à la deuxième chose qui te manque ou que tu aimes de la France.
好了,现在来说说第二样你最想念法国的东西,或者你最喜欢法国的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释