Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没他这样年轻。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没会在这碰您。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此他远远没有。
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此避孕问题。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
我们甚至没有拥抱?
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有正是这。
Dites tout ce qui vous vient à l'esprit.
您告诉我。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定时候是谁?ELLE:您作出决定时候是谁?
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没你唱歌这好。
Je suis très surprise de vous rencontrer.
我真没有会碰见您。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一这就毛骨悚然。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会那些妇女们流泪眼睛。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一求职面试,我就紧张。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没她也快16岁了!
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先是行刺德国威廉二世皇帝。
Il ne croit pas si bien dire.
他没他完全说中了。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有,这是轧机家神。
Il est en possession de leur dire ce qu'il pense.
他可以就跟他们说。
Ils sont rentrés plus tôt que je ne pensais.
我没他们这早就回来了。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他这好消息就感极大鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on pense à une bombe atomique, on pense d'abord à ça.
当我们想到原子弹,想到的是这个。
Quand on pense au village olympique, on pense principalement à celui des athlètes.
当们想到奥运村,主要想到的是运动员村。
On va trouver, on va trouver.
我可以想到答案的,我可以想到的。
Comment est-ce que je peux réfléchir là-dedans?
我怎么能想到这个?
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在这见到您,夫。
Je voudrais vous rendre visite chez vous.
我想到你家看望您。
Alors, je pense à « presque » , évidemment, on fait toujours ça, hein.
我当然会想到presque。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
Je me suis dit la bande dessinée, pourquoi n'y avais-je pas pensé plus tôt quoi ?
我想到了画,为什么我没有早点想到这个呢?
Ah oui, il faut que je pense à ça, aussi !
是啊,我该想到这个!
Ça me fait penser à.. je sais pas à du jambon ce mot.
这让我想到。火腿。
Et quand on y pense, c'est assez drôle.
想到这个就挺搞笑的。
Et tu pourrais nous en dire plus, peut-être ?
你还能想到什么吗?
Pense ici à la notion de plaisir.
你要想到愉悦的概念。
À ces pensées, Luo Ji regarda autour de lui.
想到这里,罗辑四下看看。
Ça me fait penser que je dois acheter des timbres.
这使我想到我需要买邮票。
Je pense à Denis, mon ami Denis.
我想到了我的朋友Denis。
Bref, vous pensez à des choses négatives.
总之,你想到消极的事情。
Je m'attendais pas un truc aussi efficace et aussi rapide.
我没想到它这么高效。
Pourquoi voulez-vous travailler dans notre entreprise ?
您为什么想到我们公司工作?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释