Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最惨,莫过于傻子起跑路。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排命运是惨。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隶过着惨生活。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译本惨小说.让她常常觉得世界片灰暗.
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他们被这惨故事打动了 。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
惨事实证明了,没有统国家早晚是强国玩物而已。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那惨时刻追忆令他激动不已。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发惨故事。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同时,穷人将继续为改善自己惨状况而奋斗。
La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.
奴隶贸易是人类历史上最惨和野蛮篇章之。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想惨故事。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这惨和最为不幸事件。
Israël a un rapport particulièrement tragique avec la Seconde Guerre mondiale.
以色列同第二次世界大战之间有着尤其惨联系。
Ces événements tragiques méritent toute l'attention du Conseil.
这惨发展应该得到安理会适当重视。
Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.
我们在任何情况下都不允许忘却这可怕惨事件。
Le 13 novembre, un incident dans la région de Gali a de nouveau fait des victimes.
13日,加利区发生了起惨丧生事件。
Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.
我要求对这惨且无益事件进行彻底调查。
D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.
其他证人还报告了在检查站发生惨事件。
Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.
近东救济工程处主任专员在发生这次惨事件之后说:“他们用实弹乱打难民营,使10岁孩子在课堂里都危险,这是完全不能接受”。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入主义的前提下展示贫穷?
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵的、苦痛的、勇敢的、可爱的或的人是梦中之影?
Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.
游戏开始时,你是一家大公司里的打工人。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
的发现震惊军官和当地人。
Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.
Cornélius开始想象等待的的命运。
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
是著名小说《世界》的作者。
Voici le détail d’une de ses tristes journées.
这就是那些的日子中的一天的详细情况。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
们再来看雨果《世界》的节选。
Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.
“现在,朋友,”法利亚说,“你是的生活中唯一的安慰呀,你是上天赐的一个无价之宝,虽说迟一点,却依旧还是把你。为这,衷心地感谢上帝,要永远地和你分离,希望你获得你该得到的一切幸福,希望你万事如意。的孩子,为你祝福!”年轻人跪下来,把头伏在神甫的床边。
Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.
接着一切又都被黑暗所吞没。那副的景象像闪电一样瞬间而过。
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,在魁北克的不同区,人们都讲着Rose Latulipe的的故事。
Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.
在那个的夜晚,很多事情都出问题。
Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.
所以这就是国王们的死亡故事。
C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.
这就是所谓的肃清,而且往往是的。
La vraie misère, il venait de la voir.
真正的生活,刚才见到一下。
« La triste histoire du brave Monsieur Costaud » !
勇敢的强壮先生的故事!
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
是否能含着笑用的双手来和纯洁的孩子们握手呢?
Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.
因此,们这个年纪的女孩因为非法堕胎而面临极其的并发症。
Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.
维尔福先生的家里的确刚刚发生一幕的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释