C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就样,第三天我就了解到关于猴面包树的剧。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前一幕,轻的天使当即火冒三丈。他质问长的天使为何能允许如此的剧发生。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的剧感被冲淡了很多。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进简单的爱情剧。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
是一场幸巧合下的双重剧事故。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
剧性的事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记个道理。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了剧的伤感和孤独的飘渺感。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离起剧的现场都有几百米远。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚最富有剧性的作品。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有剧性的作品。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远能让他们的剧被遗忘。
À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.
现在,我们又一次目睹了中东的剧。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族人和其他数族裔的剧就会结束。
Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.
我们必须努力确保再发生象纳粹种族灭绝样的剧。
Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.
再说伊拉克,一个巨大的剧。
Quatrièmement, voilà 57 ans que dure la tragédie des réfugiés palestiniens.
第四,过去57中,巴勒斯坦难民的剧一直存在。
Sur ce plan, la tragédie du Darfour est particulièrement préoccupante.
在方面,达尔富尔的剧尤其令人关注。
Aux côtés de nos amis américains, nous déplorons la tragédie qu'a entraînée le cyclone Katrina.
我们也同美国朋友一起,对“卡特里娜”飓风造成的剧,感到痛。
À l'époque, nombre de pays ont fermé les yeux sur notre tragédie.
当时,许多其他国家都对我们的剧置若罔闻。
La tragédie qui s'est déroulée l'an dernier en Haïti suffisait déjà.
去在海地发生的剧已经够严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入悲性的恶性循环。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个家的悲。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题的社会悲片。
Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.
身上的伤疤每天都会提醒她所经历的悲。
Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.
我也想到所有其他到这场悲影响的家庭。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他们希望非常准确地了解导致这场悲性事故的事件顺序。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真的很喜欢这个悲性的存在,那么有爱,又非常矛盾。
Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.
他们表演了《Nicomède》,Corneille 的悲,但观众觉得无聊并犯困。
Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷入别人的悲可能会让人情绪低落。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图入他们的人生悲中的人?
Cela s’annonce lugubrement, si j’en crois votre pâleur et votre frisson, Morrel.
“莫雷尔,假如我可以从苍白的脸色和颤抖不止的身体来判断的话,我敢说这是一个悲的开始。”
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲唯一的幸存者。
Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.
想自残是抑郁症的一种悲性症状。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲海难的见证人。
Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
如果干预太迟,在某些稀有的情况下,后果可能是悲性的。
Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.
有的属于天堂,有的属于悲。
À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒资产阶级喜爱的悲!”
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他的想象力还在他刚写的故事里,尽是悲性的预感。
Elle regarda Harry avec l'expression tragique qui était la sienne chaque fois qu'elle le voyait.
此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种悲性的表情——她每次看见哈利都是这种表情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释