Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,悬挂在心中憧憬山峰之巅。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
La principale différence shell-production, réducteur de shell, shell tours, diverses pièces de l'avion.
主要生产汽车差器壳,减速器壳,轮壳,各种悬挂件。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜。拥抱你,轻抚你银发。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗公海上悬挂其旗船只职责载于联合粮食及农业组织《促进公海渔船遵守际养护和管理措施协定》和《联合种群协定》相关条款。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些家并未悬挂其旗船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退结果。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德旗船舶Cap Anamur39 涉及事故作为讨论实例。
Ce scénario illustre une lacune juridique éventuelle à laquelle il convient de remédier.
还有一个法律问题是大量船只均悬挂利比里亚、马耳他或巴拿马方便旗帜。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。
Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.
有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。
Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.
由于有1 600艘船只悬挂利比里亚旗,它是世界第二大船只注册机构。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。
L'ONU tient le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
此外,土耳其部队继续破坏军事现状,在其中一幢建筑物悬挂旗帜,联合责成土耳其政府维持Varosha现状。
Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.
也可以悬挂方便旗船只船东采取措施。
Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.
其中许多人在悬挂方便旗船只上工作。
Elle est ensuite suspendue entre les deux tiges de l'enceinte de protection.
然后将钢管悬挂在保护箱内两根棒之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des drapeaux bleu, blanc, rouge sont accrochés partout.
到处悬着蓝白红三色旗。
Karl tira; ce fut comme si on avait coupé la corde qui tenait suspendu l'oiseau.
卡尔开枪射;似乎悬着那只鸟儿的绳索猛然被切断了。
A ce stade, elle a l'allure d'un petit cylindre mou accroché au fond marin.
这个阶段,它看起来像个悬海底的小软圆柱。
Depuis, les drapeaux de dix nations ont flotté sur l'Everest, mais jamais le drapeau français.
从那时起, 珠穆朗玛峰上飘扬着十个国家的国旗,但从未悬过法国国旗。
A son sommet sont accrochées des pommes de pin.
它的顶部悬着松果。
Celui-ci est très utile pour maintenir le bras en écharpe.
它对于悬固定手臂非有用。
Ça peut être un barbecue suspendu, hein.
或许是个悬式烧烤架。
Aux serres du condor un corps inanimé apparaissait suspendu et balloté, celui de Robert Grant.
兀鹰的爪下是个死尸,悬着,摆动着,那正是罗伯尔·格兰特!
Ce soir, cependant, des draperies noires étaient accrochées au mur, derrière la table des professeurs.
然而今晚,教工桌子后面的墙壁上悬着黑色帷幕。
Des masses surplombantes voulaient être tournées.
许多兀起悬的大石要人绕路过去。
Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.
他们的要求之是拒绝船上悬,与旧政权有关的白旗。
Accroché au-dessus de l'hameçon, le dispositif SharkGuard projette de puissantes ondes électriques dans un rayon proche.
SharkGuard 装置悬子上方,可近距离内发射强大的电波。
– On n'aurait même pas pu y faire entrer un Fléreur, dit Hagrid.
“连悬猫狸子的地方都没有。”海格说。
Je ne pouvais pas me permettre de perdre mes moyens alors que j'étais suspendu à cette corde.
我不能悬绳索上时丧失冷静。
Après avoir rangé la cuisine et décroché les guirlandes du salon, Mary l’y rejoignit avec une assiette.
玛丽收拾了厨房,又把客厅里悬的拉花取了下来,最后端了盘食物来到了丽莎的房间。
Julien : Mais vous n'avez jamais utilisé un deltaplane ?
您从来没有用过悬式滑翔机吗?
J’étais reléguée dans un coin à coller les chaînettes faites de papiers brillants ramassés durant toute une année.
我被打发到个角落里去粘贴那些链状的闪闪发光的要屋子里悬年的纸。
Aujourd'hui on teste l'effet de cette flamme, aussi qu'est-ce que ça donne de la suspendre à 60 mètres.
今天我们测试这种火焰的效果,还有把它悬60米高的效果。
C’était une de ces belles et rares journées d’hiver où l’Angleterre se souvient qu’il y a un soleil.
这是英国的冬中少有的个晴天,全英国人都会记得还有轮太阳悬天空。
Des lits sont dressés dans les salles du musée, où des toiles sont pourtant accrochées au mur !
博物馆的房间里摆放着床铺,虽然墙上悬着画作!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释