有奖纠错
| 划词

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星的出现陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争的谣言恐慌

评价该例句:好评差评指正

Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.

小女孩这样说,"在一小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下来。

评价该例句:好评差评指正

Les gens sont affolés parce qu'il y a un tremblement de terre.

因为发生了地震,感到很恐慌

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?

为什么恐慌在欧盟国家反应的如此之快?

评价该例句:好评差评指正

Cette mouvance suscite des attentes, mais aussi des craintes, des tensions et de la méfiance.

这些事态发展时促成了期望、恐慌、紧张和猜疑。

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些对我说起了在街头令恐慌情绪加剧的狙击手。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée.

祖格迪迪镇的居民看来在当天清晨陷入了恐慌状态。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté un climat de peur et de tensions qui gagne d'autres régions.

这些行动西省民众产生了巨大恐慌和紧张。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.

然而,流言和恐慌引起从帝力逃往其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Après le coucher du soleil, lorsqu'ils l'ont entendu, les pirates ont paniqué.

海盗听到直升机引擎的声音之后陷入了恐慌

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes ont causé une panique générale parmi la population, surtout les enfants.

这些声震给居民,尤其是儿童带来巨大恐慌

评价该例句:好评差评指正

Ma fille sent ma peur et comprend que nous devons nous calmer mutuellement.

我的女儿感觉到我的恐慌,知需要相互安慰。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode ne peut que provoquer le désarroi psychologique et la panique.

这种战术不可避免地造成巴勒斯坦的心理压力和恐慌

评价该例句:好评差评指正

Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

非洲局势黯淡,令恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌

评价该例句:好评差评指正

La portée internationale de la loi Sarbanes-Oxley inquiète un certain nombre de pays.

《萨氏法案》向国际范围的延伸引起了一些国家的恐慌

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pas de panique: une grossesse à 43 ans est devenue une chose normale.

不过也不需要恐慌,43岁怀孕在现在已经成为一件常事。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents déclarent que leur enfant tourne dans la maison avec un air paniqué pendant environ 15 minutes.

说他的孩子面带恐慌的神色在屋里晃荡个15分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.

近几个小时,我看到了来自全国各地的恐慌

评价该例句:好评差评指正
2020年度

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省事或是恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,为了减轻痛苦,他们应该说出来自己的恐慌不安。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu as entendu ? Didou a dit pas de panique.

你听到了吗?Didou说不要恐慌

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oh là là, c’est la panique, oh là là.

天哪,我们还是很恐慌

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Les femmes criaient « au secours ! » C’était la panique générale.

女人们喊着“救命啊!”大家都很恐慌

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Je ne vous dis pas l'angoisse quand j'allais répéter chez elle.

我不跟你们说,当我要去她家彩排时,内心的恐慌了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pourquoi y-a-t-il une telle psychose alors que les chiffres, en Europe, sont tellement faibles?

当欧洲的人数如此之少时,为什么会有这种恐慌

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je ne vois pas pourquoi on affole les populations.

我真是不明白民众有什么可恐慌的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017

Il faut qu'il arrête de paniquer et qu'il trouve une solution.

他必须停止恐慌,找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.

人都不说话了,吃惊了,几乎已经恐慌起来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Comment vous vous expliquez cette crise de panique dans le métro ?

你怎么解释这次在地铁里面的恐慌发作?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le haka est une sorte de transe.

哈卡战舞让人恐慌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les gens commencent à paniquer un petit peu et à courir.

人们开始感到有点恐慌,并跑走了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu n'es pas préparé, ça peut être la panique.

如果你没有准备过,可能会感到恐慌

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit de Vassili Arkhipov qui refuse de céder à la panique.

瓦西里 阿尔希波夫拒绝向恐慌屈服。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, en te focalisant et en paniquant, tu vas bloquer.

所以由于聚焦在某个单词上,由于你感到恐慌,你就会卡顿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La foule se précipite, enjambe les cordages installés entre les piliers.

人群陷入恐慌,跨过柱子间的绳子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À moins d'être allergique, il n'y a pas de quoi paniquer.

除非你是过敏体质,否则没有理由恐慌

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

这老女佣人真恐慌起来了;她叹着气回到她的房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接