LE PIB MESURE L'ENSEMBLE DES VALEURS AJOUTEES CREES PAR LES UNITES ECONOMIQUE RESIDENTES.
国内生产总值通过常驻经济单位计量增值总量。
Le montant total mensuel de production de diverses poudres plus de 7000 tonnes.
各类粉料的月产量总量超过7000吨。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚摄入总量的30%。
Le BDE 47 était le troisième en importance, représentant 17 % environ des PBDE totaux.
溴二苯醚-47在比重上居第三位,约占多溴二苯醚总量的17%。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量在非强制性意义上也属于文书范围。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量”“包”。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
寿命系数用作减少退休金总量的新系数。
La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.
因此,荷兰现有粮食总量远远超过国内需求。
Certains stocks de poissons ont diminué au point que leur valeur commerciale est aujourd'hui insignifiante.
某些鱼类总量已减少到没有多少商业价值可言的地步。
Ces domaines ne représentent actuellement que 30 pour cent du volume total des services de l'ONUDI.
这些领域目前只占工发组织服务总量的30%。
Dans le cas de l'ANASE, les IED intrarégionaux représentent près d'un cinquième du total des IED.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量的定义。
Par extrapolation, l'industrie évalue le total à moins de 2 kg dans le monde entier.
据推断,该工业在全世界的估计排放总量不足2千克。
Les données correspondantes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément.
这类排放量清除量应与国家的总量分开报告。
Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.
其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标的基准。
Les milieux pélagiques renferment 2 % du nombre total des espèces marines.
海洋物种总量的2%生活在海水环境中。
Les nécessités correspondant à différentes applications peuvent entraîner la possibilité d'autres agrégats.
不的应用需要可能产生不的总量。
Un seul sera publié pour appuyer la diffusion et l'analyse de données du SCN.
将只公布一个总量,以支助国民账户核算制度数据的传播分析。
Un accroissement sensible et substantiel du niveau général du financement extérieur devrait être prévu.
应该大幅度、实质性增加外来支助的总量。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2 700 litres, c'est la quantité totale d'eau consommée par un Français pendant dix-sept jours.
2700升是一个法国人17天内消耗的水的。
Les fleuves européens, eux, représentent 0,28 % de cette pollution.
欧洲河流的 0.28%。
On estime qu'il y en aurait entre 1 et 4 millions.
据估计,大概在100到400万种。
Cela réduirait la biomasse totale des mammifères, c'est-à-dire leur poids cumulé.
哺乳动物的在减少。
En fait, le Québec produit chaque année plus de 72% de tout le sirop d'érable mondial!
事实上,魁北克省每年生产的糖浆世界糖浆的72%以上。
Quant au nombre de calories dues aux protéines animales en jaune, il a augmenté de 109 %.
动物蛋白的卡路里(在此图中以黄色显示)增了109%。
En réalité, la totalité des couches de l'atmosphère ne représente qu'une minuscule à la surface du globe.
实际上,大气层的只地球表面的一小部分。
En Suède, la masse de produits ultra-transformés dans l’alimentation a augmenté de 142 % depuis 1960.
在瑞典,自1960年以来,超工食品的增了142%。
Même chose pour la biomasse totale des oiseaux, qui sont à 71% composés de poulets et d'autres oiseaux d'élevage.
鸡鸟类,的71%,剩下的是养殖鸟类。
De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.
从远距离上看,它的引其实与相同质的普通物质相当。
Et le plein d'électricité a augmenté ces derniers mois.
近几个月来,电供应有所增。
La quantité totale stockée dépend de nombreux paramètres comme la masse et la densité du bois ou la teneur en eau.
储存的取决于许多因素比如质和树木密度或者水分保持度。
3000 milliards de litres d'eau évaporés cette année, 6 % de la totalité des glaciers du pays.
今年蒸发了30000亿升水,全国冰川的6%。
Après passage en caisse, les paniers sont aussi remplis que d'habitude, mais le montant total est plus léger.
- 结帐后, 篮子和往常一样满,但较轻。
Les agrégats économiques sont particulièrement favorables à Netanyahou en termes de croissance, d'investissements, et de niveau historiquement bas du chômage.
经济在增长,投资和历史低失业率方面对内塔尼亚胡特别有利。
Le champagne, qui représente à lui seul le tiers des exportations françaises de vins, a reculé de 8% en 2024.
香槟,其出口法国葡萄酒出口的三分之一,2024年下降了8%。
Plus de mille milliards de tonnes, c'est la quantité de CO2 que l'humanité a ajouté dans l'atmosphère depuis la révolution industrielle.
- 自工业革命以来,人类向大气中排放的二氧化碳超过一万亿吨。
Selon le rapport, le secteur manufacturier en Afrique ne représente que 1% du total mondial, et 10% du PIB de l'Afrique.
根据该报告,非洲的制造业仅全球的1%,非洲GDP的10%。
C’est en effet l’une des industries les plus polluantes : elle contribue à 2% des émissions mondiales de gaz à effet de serre.
——它的温室气体排放全球的2%。
Parmi les 2 milliards et demi de tonnes de déchets produits en Europe en 2014, les déchets domestiques ne représentaient que 8,7 % du total.
在2014年欧洲产生的25亿吨垃圾中,生活垃圾仅的8.7%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释