Je vous ai enfin trouvé.
算找到你们。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟,不过最后算发给照。
Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.
他位国家法律的代表人今天算是交好。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙。
Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.
他好歹算把收音机修好。
Après vingt minutes de métro,ils sont enfin à l'entrée principale du magasin "Carrefour".
而用voilà就是起的一个强调作用,“他们算到家乐福入口”。
La jolie madame des Grassins avait reussi a mettre son fils a cote d'Eugenie.
漂亮的德•格拉珊太太算把儿子安到欧叶妮的旁边。
Grâce à vous, j'ai réussi à ne pas être dévoré.
感谢各位,我算没有在担任裁谈会主席的时候被吞掉。
Finalement, ce que j'avais proposé quelques mois auparavant a été approuvé.
我几个月前提出的建议算是批准。
Bien qu'à la date indiquée seulement quelques pays fussent prêts, son application a été entamée.
尽管在指定的日期只有一些国家准备就绪,但算开始。
Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.
个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹算凑合着走到后甲板。
Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.
他在杳无人烟的荒野游荡六个月,最后算找到那棵树。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
谢天谢地,他算在种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达罗马。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用时间,先不考虑路程上所用的时间,我算到达目的地。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时算吃饱,然而吃些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴,因此必须喝水。
Ouf! c'est enfin fini!
喔唷!算结束!
Nous voilà dans la place.
咱们算进来啦。
Ils ont d'abord essayé de violer la femme du témoin, M. A., mais elle a réussi à s'échapper.
他们首先企图强奸目击证人M.A.的妻子,但她算逃脱。
12 .“ Et bien , bravo ! ”Fait Mme Durant ,“ au moins , ce garçon
“ 好, 好极!”杜兰太太高兴地说,“小伙子算是没白花时间!”
Je pense que les patrons des librairies sont aussi contents, ils ont vendu les livres qui ne se vendent pas.
开心得不得,我想书店老板都开心得不得,那些最没人买的书算脱手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, ça c’est vrai, répondit la chiffonnière avec déférence, moi j’ai un état.
“是啊,这是真话,”那拾破烂的妇人谦卑地说,“我算还有个职业。”
Cette fois, il pensait pouvoir enfin arracher un E.
觉得自己也许算能拿到一个“E”了。
Les Français se mettent à partir en vacances en été, ce qu'ils ne faisaient jamais.
法国人算可以在夏天出去度假了,这在以前是从来没有过的。
C'est pas très... C'est pas très croustillant, mais bon, c'est déjà ça.
这不算什么特别的罪恶,但算是一个吧。
Quel bonheur ! c’est déjà le matin !
谢天谢地,算天了!
Julien fit un effort pour marcher et réussit à ne pas tomber.
于连走得,算没有倒。
Morrel respira pour la première fois depuis dix minutes.
十分钟来,莫雷尔算松了一口气。
Voilà enfin quelque chose qui ressemble à la robe de mariée de Julia, s'exclama Stanley.
“算找到一件配得上我们朱莉亚的像样的新娘礼服了,”斯坦利激动地喊着。
Bon, nous voilà arrivés ! reprit le premier.
“好,我们算到啦。”他们之中的一个说道。
Et vous avez fini par l’épouser cependant, malgré les oppositions de la famille ?
“而您不顾她家庭的反对,算娶到了她?”
Quarante-cinq minutes après l'atterrissage, il descendait enfin de l'avion.
飞机降落四十五分钟后,他们算下了飞机。
Enfin s’efface cette mine maussade ! Veux-tu que nous allions marcher ?
“阴郁的脸色算消失了!要不要出去走走?
算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。
Enfin, voilà un fait, dit Ned Land.
“这算是个事实。”尼德·兰说。
Je suis Doris Crockford, Mr Potter, c'est extraordinaire de vous voir enfin.
“我是科多利,波特先生,真是不敢相信,算见到您了。”
A présent, il voyait distinctement la Grande Table des professeurs.
现在哈利算可以好好看看高台上的主宾席了。
Bon bah cette fois y a tout hein !
好了,这回算齐全了吧?
Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !
啊!公正的天!你把你的外公折磨得好苦,你这算得意了吧,你!”
Cependant, les désirs des colons se trouvaient en grande partie réalisés.
无论如何,居民们的希望算大部分得到满足了。
Ô mon Dieu ! murmurait Cosette, je vous revois.
“哦,老天!”珂赛特轻声说,“我算又见到您了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释