有奖纠错
| 划词

La loi n'autorise toutefois qu'une seule fédération au Koweït.

国内只允

评价该例句:好评差评指正

Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.

会联合会在面前享有同样的权

评价该例句:好评差评指正

L'article 80 de la même loi autorise les syndicats et associations à former une fédération générale.

该法律第80条允会和协会组成

评价该例句:好评差评指正

Ils relèvent tous deux du Conseil des syndicats de Vanuatu (VCTU).

另外上述两个会还组成了个称作VCTU的

评价该例句:好评差评指正

Cette fédération représente l'ensemble de ces syndicats et associations aux conférences internationales.

在国际会议上代表所有这些会和协会。

评价该例句:好评差评指正

Une seule fédération générale est autorisée dans le pays pour les raisons précédemment citées.

由于前面已经提及的原因科威特国内只允

评价该例句:好评差评指正

Mais à la CGTB, Confédération Générale des Travailleurs du Bénin, les femmes représentent 33 % des adhérents.

参加贝宁的会员33%都是妇女。

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书

评价该例句:好评差评指正

Outre la Fédération des syndicats, une trentaine d'unions professionnelles - avec leurs propres fédérations - ont été créées.

乌克兰框架之外有近30个其他会和会团体。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des syndicats d'Ukraine regroupe actuellement 69 organisations, dont 41 syndicats par branche et 26 unions syndicales régionales.

乌克兰目前有69个成员组织,包括41个部门会和26个地区会团体。

评价该例句:好评差评指正

A l'appel de l'Union des syndicats européen, les manifestants ont marché pour protester contre les politiques de rigueur en Europe.

随着欧洲的号召相应,行者为维护自身权行坚决反对这次横扫遍整个欧洲大多数国家的“严厉”政策。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

位负责人清楚的表示说并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持保留的态度。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale du Travail (OIT) était sur le point d'achever son programme d'assistance technique à la Fédération générale palestinienne des syndicats.

国际劳组织(劳组织)正准备结束对巴勒斯坦联盟技术援助方案的作。

评价该例句:好评差评指正

Les deux syndicats les plus importants sont l'Union générale des travailleurs, avec 47 653 membres et l'Union Haddiema Maghqudin avec 25 793 adhérents.

两个最大的会是和Hhddiema Maghqudin联合会,前者有会员47 653人,后者为25 793人。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.

人力量由大约15,000个会组成,这些会按单个职业组成业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats de fonctionnaires et de travailleurs du secteur public ayant le droit de se syndiquer peuvent également former des fédérations et des confédérations.

享有结社权的公共部门公务员和职员也可以组建会联合会和

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de renforcer les capacités au niveau régional, d'assurer une formation au niveau local et d'améliorer les centres de formation de la Fédération.

这包括在区域级建设能力,在地方级进行技术培训和加强联盟的培训中心。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.

人力量是国际自由会联合会、欧洲会联合会和经合组织会咨询委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à rassembler les syndicats d'une même entreprise ou d'une même profession en une seule fédération qui représente l'ensemble des travailleurs dans les conférences internationales.

科威特立法者通过这规定旨在设立作为代表个企业或个行业内的人的各个会所反映的所有人问题的协调中心,该将代表人出席国际会议。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Confédération générale des syndicats des travailleurs a récemment créé une commission de la femme travailleuse dont la première conférence s'est tenue ce mois-ci.

最近也设立了个女人委员会,委员会在本月举行了第次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.

比如“法国人力量”、“法国人民主联盟”或“法国”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.

人,法国员,在北部的所有纺织品斗争中都出现过。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Révolté, le plus important syndicat italien, la CGIL dénonce une instrumentalisation de la crise.

意大利影响最大的——意大利对此事感到愤慨,认为这是对经济危机的利用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.

面对他,由伯努瓦-布鲁楚领导的年轻更加接近法国的主要路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Du côté de Force ouvrière et de la CGT, la mobilisation se prépare dans la rue.

- 人力量和方面,正在街头进行动员准备。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au moins 800.000 personnes ont manifesté hier, 1.5 millions selon la CGT, et des pans entiers de l'économie, publique ou privée, ont tourné au ralenti ou cessé de fonctionner.

昨天至少有80人游行了,根据法国的统,有150人罢或者被迫停,无论他是在国企还是私企作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

À Paris, avant le départ de la manifestation, la secrétaire générale de la CGT, Sophie Binet, a tenu, écoutez, à adresser un message au chef de l'État.

在巴黎,示威活动开始前,秘书长索菲·比奈想向国家元首传达信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà en 1901, le mineur Gilbert Cotte se moquait des responsables de la CGT, en les traitant de " partisans sans raisons, sans causes, de la grève générale" .

早在 1901 年,矿吉尔伯特-科特就嘲笑过的领导人,称他是 " 无缘无故的大罢支持者" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Comme à chaque déplacement du chef de l'Etat, certains veulent lui faire entendre le bruit des casseroles, mais la requête de la CGT a été rejetée par la justice.

与国家元首的每一次出访一样,有人希望他能听到平底锅的声音,但的要求被司法部门拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La présence française ne prendra fin qu'en 1956, au terme d'une lutte de libération nationale, dirigée par le leader indépendantiste Habib Bourguiba, et son parti, le Néo-Destour, soutenu par les militants syndicaux de l'UGTT, l'Union Générale Tunisienne du Travail.

法国的存在直到1956年才结束,当时由独立领导人哈比卜·布尔吉巴(Habib Bourguiba)领导的民族解放斗争结束,他的政党新德斯图尔(Neo-Destour)得到了UGTT活动家突尼斯的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接