有奖纠错
| 划词

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤能成为采取恐怖行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, certains conflits armés sont motivés non par des griefs, mais par l'appât du gain.

今天,有些武装冲突起于贪婪而非怨愤

评价该例句:好评差评指正

Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?

所有这些做法向前看的、积极的和进步的,还激发怨愤的和造成分裂的?

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.

你们大家知道,心怀怨愤和失望的大使。

评价该例句:好评差评指正

Il est très amer.

他十分怨愤。他满腹牢骚。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。

评价该例句:好评差评指正

L'une des clefs du succès est de contenir les griefs et de réduire les sujets de mécontentement.

成功的关键之一遏制和减少怨愤

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement le deuxième, la Palestine, tarde à voir le jour, ce qui avive les frustrations et les tensions.

幸的,这两国中的第个国家、巴勒斯坦尚未见到天日,这种情况只会加深怨愤和紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les frustrations, les ressentiments, l'hostilité des victimes de la xénophobie et le racisme ne devraient pas être sous-estimés ni écartés.

仇外和种族主义的受害者,其沮丧情绪、怨愤和敌视,应低估或屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour des ressources rares est un puissant moteur de conflit, surtout lorsqu'elle s'ajoute à une animosité entre groupes.

对稀缺资源的争夺冲突有力动群体之间存在怨愤的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les crises contemporaines de la région sont des excroissances d'un grief central qui affecte le Moyen-Orient et, au-delà, le monde entier.

该地区当前的危机整个中东地区乃至全世界一股怨愤情绪爆发的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cela engendre ressentiment et méfiance de la part de ceux qui subissent les conséquences néfastes de cet abus du droit du veto.

这造成受到滥用否决权的利影响的国家的怨愤和猜疑。

评价该例句:好评差评指正

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但,这些问题的政治性多于宗教性。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait le plus souvent d'une vérité sans justice, qui n'a fait que nourrir le ressentiment et entraver la réconciliation nationale.

过,在危地马拉,大部分案件虽然真相大白,但正义未能伸张,这只增加人们的怨愤,妨碍民族和解。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais citer quelques mots d'une étude très importante intitulée « Greed and Grievance », étude qui fait date sur le lien entre conflits et ressources.

要从一个题为“贪婪与怨愤”的非常重要的研究报告中引述几句话。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas créer de générations successives de citoyens pleins de colère et d'amertume, qui le resteront, même après la levée des sanctions.

制裁决能导致产生愤怒的几代人,使他们即使在解除制裁行动后仍其苦难而感到怨愤

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes risquent d'exploiter les vulnérabilités et les griefs qui contribuent à nourrir le terrorisme au niveau local, et s'associent rapidement à d'autres facteurs internationaux.

恐怖分子可能利用有利于在本地孳生极端主义、并迅速与国际上的其他类似情况联系起来的各种脆弱素和怨愤情绪。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de paix doivent tenir compte des besoins et des griefs de l'ensemble de la population, et pas seulement de ceux des factions armées.

和平协定必须设法解决所有民众的需求和怨愤,而仅仅武装派系的需求和怨愤

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme, l'indigence, l'intolérance, le racisme, l'injustice sociale et politique, et d'autres sources de malheurs sont tous des facteurs qui offrent un terrain fertile au terrorisme.

文盲、贫穷、偏见、种族主义、社会和政治非正义以及类似的怨愤根源都起到了为恐怖主义提供肥沃土壤的作用。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du terrorisme, il a souligné la nécessité de tenir compte des causes fondamentales telles que la pauvreté et les ressentiments créés par les injustices.

关于恐怖主义,他强调需要考虑到贫穷和对公正的怨愤等根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il se rappelait qu’il avait osé se plaindre !

同时起从前竟敢怀怨愤

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son sentiment d'injustice grandit tellement en lui qu'il eut envie de pousser des hurlements de fureur.

这太不公平了,怨愤不断地堆积,真想大声怒吼出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接