Les cours d'eau de montagne se prêtent à la construction de grandes et de petites centrales hydroélectriques.
山中急流拥有开发小型和大型水电站的水电资源。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙Batangafo开始的下部分可通;吉的上有许多急流段,Bangui开始的下可通。
L'amour sort du futur avec un bruit de torrent, et il se jette dans le passé pour le laver de toutes les souillures de l'existence.
爱情来自于未来的急流,而却涌像过去,为了洗净一切存在的污迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ouh là, je crois qu'il y a un rapide là.
哇,我觉得那里有急流。
Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.
但在默奇森(Murchison),些静止的水比任何急流都可怕得多。
Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.
Ran从哥伦比亚不列颠省汹涌的急流中生。
Il s'agit d'ailleurs d'un excellent exercice pouvant être pratiqué en eau calme comme en eau vive.
一种很好的练习,可以在平静的水中练习,也可以在急流中练习。
La pente des eaux qui nous emportaient dépassait celle des plus insurmontables rapides de l’Amérique.
海水流过的下坡比美最著名的急流大。
Je ne voyais pas comment une embarcation gonflable pouvait traverser ces rapides sans se retourner.
我根本看不出一艘充气船怎么能穿过些急流而不翻船。
D’ailleurs, peut-être pourrions-nous échapper aux fureurs du torrent et revenir à la surface du globe. Comment ? je l’ignore.
再说,我们也许能逃出股急流而回到地。至于怎样逃出,我可不知道。
Ran tient à me montrer ses rapides au plus près, ce qui m'inquiète un peu.
Ran想让我尽可能靠近些急流,让我有点担心。
Or, précisément, Cyrus Smith fut assez surpris de distinguer un courant assez prononcé qui se faisait sentir en cet endroit.
他在里看见一股急流,感到非常奇怪。
Les chevaux ne l’atteindraient pas sans doute, mais les hommes, du moins, pouvaient être sauvés. Le courant les portait.
也许马匹达不到那棵树,但人至少可以得救的。急流冲着人和马不断地向前。
On retrouve des rapides qui oxygènent l'eau.
- 有急流可以给水充氧。
A quelques kilomètres, cette rivière s'est transformée en torrent.
几公里外,条河就变成了急流。
On se met bien au milieu du rapide.
- 我们进入急流中间。
Le jet-stream perdra en intensité d'ici la fin de la semaine.
- 急流将在本周末减弱强度。
En arrivant ici lors de son expédition, Simon Fraser a choisi de contourner les rapides en portant son embarcation.
当他来到里进行探险时,西蒙·弗雷泽选择了绕过急流,并将他的船只抬过。
On redoutait d'heure en heure un coup d'eau, un de ces brusques torrents qui crèvent les roches et emportent les hommes.
大家时时刻刻都提心吊胆,唯恐突然出现一股急流冲破岩石把人卷走。
Le rapide fut dépassé, et le Waikato reprit son cours lent, brisé de mille en mille par l’angle de ses rives.
急流过之后,每隔一英里路就拐一个弯,江水变得温驯而平静了,缓缓地向前流淌。
Lorsque Simon Fraser est passé par ici en 1808, il n'a pas osé emprunter ces rapides comme toi.
当西蒙·弗雷泽在1808年经过里时,他没有胆量像你一样穿越些急流。
Une cinquantaine de rapides et des passionnés, parmi lesquels nos journalistes.
大约有五十名急流和爱好者,包括我们的记者。
S.Ricottier: Au jet-stream, un courant d'altitude qui traverse l'Atlantique.
- S.Ricotier:急流,一种穿过大西洋的高空气流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释