有奖纠错
| 划词

M. Megiddo (Israël) déplore les efforts déployés pour détourner l'attention de la Commission de questions comme la pauvreté, la malnutrition et les privations économiques, qui revêtent une importance capitale à l'aube du troisième millénaire.

Megiddo先生(以色列)怒斥那些将委员从诸如贫穷、营养不良经济匮乏等问题转移开去,这些问题是第三个千年开始之际最重要一些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Et certes cela ne veut pas dire que M. Legrandin ne fût pas sincère quand il tonnait contre les snobs.

这倒并不是说勒格朗丹别人附庸风雅是言不由衷。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(下)

D’autres comportements, pour être plus bénins, n’en suscitent pas moins l’inquiétude de l’entoure...ou les foudres de la justice.

其他行为尽管危害较小,也同样令亲朋好友们忧心忡忡的,或受到司法界

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

« Le blocus de Kaliningrad viole le droit international » , s'est emporté le vice-président du Sénat russe, Konstantin Kosachev.

“对加里宁格勒的封锁违反了国际法”,俄罗斯参议院副议长,康斯坦丁·科萨切夫(Konstantin Kosachev)

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Parmi ces décrets, la grâce accordée à quasiment tous les émeutiers du Capitole… « Au mépris de la loi » , fulmine le New York Times.

在这些法令中, 几乎所有国会大厦的暴徒都得到了赦免… … “这是无视法律”,《纽约时报》道。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Pourtant, elle ne s'est pas insurgée jeudi 27 février contre la décision du tribunal administratif de Toulouse d'annuler l'arrêté préfectoral autorisant le chantier de l'A69.

然而,她并有在2月27日(星期四)对图卢兹行政法院取消允许A69工开工的省长法令的决定表示有即刻的采访… … 卡萝尔·德尔加在消息公布几小时后仅发表了一份简短的声明。 她只是“接受这一决定” ,并“考虑到在此工地上工作的千名员工, 他们的就业正受到威胁” 。 她显得有些尴尬, 原因在于:根据图卢兹行政法院的说法, 该项目“有任何重大公共利益迫切理由来证明其对环境造成损害的合理性” ,换言之,司法机关承认存在环境损害, 该项目是非法的。 这一决定对于左派来说难以反驳, 即便卡萝尔·德尔加对A69项目的支持显得相当孤立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接