Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀我的监狱不安全?
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚的好品质,但不要怀你的潜在价值.
Personne ici ne doute du pouvoir de l’Amour.
没有何在此的人, 怀爱的力量.
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于他就把方才跟福克的仆人谈话中那几件最值得怀的事实说了一遍。
Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.
我将没有何理由怀这些事实的真实。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀这件事的真实。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你的怀毫无根据。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀我的讲话。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们怀自己的程度。
Je doute que ce projet soit réalisable.
我怀这个项目的可实。
Nul ne doit avoir le moindre doute sur le danger que constitue ce programme.
何人都不应当对这项方案的危险有丝毫的怀。
En même temps, nous tenons à exprimer nos doutes.
与此同时,我们表达我们的怀态度。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀查无实据,没有得到何证据支持。
Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.
确实,在巴尔干,怀始终安全的缺省立场。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信和怀的世界中。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方在排除合理怀的情况下认定被告有罪的。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀的类似危机。
Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.
委员会的报告中载有许多值得怀的分析的例子。
La population lendu soupçonnait que plusieurs attaques lancées contre leurs villages venaient de Mandro.
伦杜人怀其村庄遭到的几次袭击来自Mandro。
Personne ne doute de l'importance de la tenue d'élections.
没有人怀进行选举的重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.
科学界中没有真的怀疑疫苗的有效。
L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.
公众舆论这方面,也是用怀疑和责备的目光看待那些听从吉佐先生话的。
Ce n'est pas possible ! On ne s'en serait jamais douté !
这是不可能的!我们绝不会怀疑的!
Je me demande s’il se débrouille bien, le fils de François.
C : 我很怀疑François的儿的过来吗。
Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.
可是,如果听众是匈牙利,我就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。
Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.
没什么好怀疑的,我不会否认事实的。
Car notre pays est pétri de temps de doutes, de temps de divisions.
因为我们的国家处在怀疑的时代,分裂的时代。
Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.
你们批判和怀疑的看法是真正的力量。
Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.
所以,这就是任何怀疑都无法动摇的东西。
Vingt-trois francs ! s’écria la femme avec un enthousiasme mêlé de quelque hésitation.
“二十三法郎!”那妇喊了出来,在她那兴奋的口吻中夹杂着怀疑的语气。
Alors les similitudes de ce matin amène énormément de doutes et de questions.
今早这起事故的相似引发了许多的怀疑和疑问。
C'est celui qui était le plus sceptique des 3.
他是三中最怀疑的一个。
Et là, j'ai un doute parce que ton bouillon de lard va être translucide.
我现在有点怀疑,因为你的熏肉汤会是透明的。
Trop de Français doutent de notre pays, doutent d'eux-mêmes, doutent de notre avenir.
太多的法国怀疑我们的国家,怀疑自己,怀疑我们的未来。
N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »
它不还是不确定且令怀疑的吗?”
La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.
遗传学实际上是怀疑的艺术或批判的艺术。
D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.
懂了吗?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的表达方式。
Donc déjà pendant ce match, j'ai énormément douté.
因此,在这场比赛中,我有过很多次的怀疑。
Il marchait assez pour faire beaucoup de chemin, sans toutefois devenir suspect.
他的驿车赶得相当快,但还没有快到会令发生怀疑的程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释