有奖纠错
| 划词

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字了。

评价该例句:好评差评指正

Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé.

小时候, 每当, 喜欢别人打扰

评价该例句:好评差评指正

Des enfants qui ont le ventre vide ne peuvent pas être attentifs en classe.

肚子饱,儿童在校里就能专心

评价该例句:好评差评指正

C est mon(ma) meilleur(e)ami(e),on fait les études dans la meme université,en plus nous somme des colocataires.

的好朋友,们在同一所大们住同一个寝室。

评价该例句:好评差评指正

La jeune femme décide aussi d’aller aux Etats-Unis, pour parfaire sa formation avec un diplôme en marketing international.

年轻的她还决定去美国,拿到了国际市场营销位。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé que son fils puisse retourner à l'école sans qu'on attende de lui qu'il contrôle son comportement.

她要求允许其子回校要求应期望其子控制自己的行为。

评价该例句:好评差评指正

Comme la plupart d'entre elles vont encore à l'école, elles sont obligées d'abandonner leurs études lorsqu'elles sont données en mariage.

由于多数女童在结婚时仍在上,结婚时她们

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, 15 des 23 élèves qui avaient achevé leurs études primaires ont dû se rendre dans le sud pour poursuivre leur éducation.

因此,在23个已经读完小生中,有15个迁往南部继续

评价该例句:好评差评指正

Les parents qui n'ont pas les moyens d'assurer l'éducation de tous leurs enfants choisiront la plupart du temps d'envoyer leurs fils à l'école ou à l'université.

无力负担所有子女上的父母,往往会选择让儿子上中小或大

评价该例句:好评差评指正

Quand ma mère allait faire les courses, elle me laissait dans la classe de mon père qui apprenait à lire à des garçons de six ou sept ans.

每当母亲去买东西时,她就把留在父亲的班级里,父亲在教六七岁的孩子

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas le statut de résident, ils ne peuvent pas non plus bénéficier de l'assurance maladie ni de la sécurité sociale et n'ont pas le droit de s'inscrire dans les écoles de la ville.

没有居民身份也使他们无法得到健康和社会保险,无权在公立

评价该例句:好评差评指正

Les écoles primaires sont physiquement accessibles mais les uniformes, les manuels et les frais de scolarité sont d'un coût inabordable pour beaucoup de familles, ce qui fait que les taux d'abandon scolaire sont élevés.

实际进小是可能的,但制服、课本和费对很多人来说是付起的,这造成了高退率。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une étude réalisée sur les enfants soldats au Libéria a révélé qu'après le conflit, ces derniers préféraient retourner à l'école (et ils ont d'ailleurs reçu des chèques-éducation à cet effet en échange de leur participation à des travaux de cons-truction).

例如,对利比里亚儿童兵的调查显示,如果当兵,他们愿意回(为此目的,他们参加重建工作,以换取校入证)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le fait que, dans certains établissements d'enseignement, les mères adolescentes ne sont pas toujours réintégrées dans leur école secondaire du premier cycle sous prétexte que « les filles-mères montrent le mauvais exemple aux autres filles », alors que les pères adolescents, eux, ne sont pas tenus à l'écart de leur école.

委员会关切的是,在有些教育机构中,未成年母亲一定能回初中,因为人们认为“年轻母亲会对其他女孩产生良影响”,但会阻止未成年父亲上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’étais au séminaire à cette époque, et l’aventure me parut cruelle pour le roi.

我当时在神学院念书,我觉得那样的事对国王来讲的确堪忍受。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était à Poudlard avec votre père, vous ne le saviez pas ?

,他当然恨。当年他和亲一起在霍格沃茨念书知道吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qui donc aurait songé à établir un lien entre Voldemort et ce garçon si intelligent, si séduisant qui avait été préfet-en-chef de Poudlard ?

几乎没有一个人把伏地魔同曾在念书的那个聪明、英俊的男生学生会主席联系起来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il est pauvre et qu’il a étudié pour être prêtre, eux sont chefs d’escadron, et n’ont pas eu besoin d’études ; c’est plus commode.

当然,他穷,他念书是为了当教士;他们是轻骑兵上尉,需要念书,当然舒服多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接