有奖纠错
| 划词

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星们的发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

评价该例句:好评差评指正

A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".

当他回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之的变成“国王画家”。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux n'ont pas compétence pour contester ou écarter cet arsenal juridique répressif.

法院没有任何司法权,不得对性司法压制条例提出异议或加以废除。

评价该例句:好评差评指正

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的具。

评价该例句:好评差评指正

L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.

我们在奇妙的双旋梯上,隐约看到达芬奇的风格。建筑师在1519年城堡开前几个月去世。

评价该例句:好评差评指正

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils. Découvrez les dernières tendances, des solutions pour vos cheveux et la vie d'un grand coiffeur.

作为明星们的发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。获取最新的流行趋势、为您的秀发找到答案并且揭开位伟大发型师的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

David s’impose comme le peintre du régime, tandis que le duo Percier et Fontaine invente le style Empire.

卫成为政权的家,而佩尔西耶和方丹则创造了“帝国风格”。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les voici arrivés devant la grotte : deux officiers de la suite impériale y pénètrent les premiers, portant des torches.

他们来到了石窟前:两名套房的军官首先进来,手里拿着火把。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

En qualité d'avocat impérial représentant le ministère public, je demande que toute nouvelle publication de ce roman soit interdite et que son auteur, Gustave Flaubert, soit reconnu coupable de deux délits.

作为代表检察官办公室的,我要求禁止再出版这部小说,并要求其作者古斯塔夫·福楼拜犯有两项罪名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接