Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快得到传播。
Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.
但是,他很快穿衣,洗漱。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.
(因为)人们总是很快使语和自己的朋友交流。
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快习惯于新的工作时间表对她来说并不是不可的。
Nous avons bien commencé en adoptant notre ordre du jour rapidement.
我们很快通过了议程,这是个好的开始。
Prenez courage et ayez foi.Bientôt ce SERA aujourd’hui.
鼓起勇气和充满信心. 很快, 日 就会是今日了 .
Je voudrais souligner maintenant les points clefs de ce projet de résolution.
请允许我很快强调草案案文的些关键方面。
Je voudrais brièvement appeler l'attention du Conseil sur certains de ces défis.
请允许我很快提请安理会注意其中的些挑战。
Dans les Balkans, nous sommes souvent prompts à décrire les problèmes.
在巴尔干半岛,我们经常会很快描述问题。
Quant au délai nécessaire à l'élaboration d'un tel instrument, les avis sont partagés.
然而,对于如何很快制定出此文书看法却不。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
我们希望,安理会将够很快重新考虑这样种作法。
Le PAM a ainsi pu répondre plus rapidement aux besoins des populations vulnérables.
转过来,粮食计划署就够很快响应这些处境不利人口的需要。
Au contraire, ces répercussions parviennent rapidement à se frayer un chemin dans le reste du monde.
这些影响现在很快扩大到世界其余区。
Je voudrais évoquer brièvement une autre point chaud : la vallée de Presevo.
现在让我很快谈谈另个热点:普雷塞沃山谷。
Notre Ministre des affaires étrangères exposera sous peu la raison d'être et le mandat de cette commission.
我们的外长将很快阐述该委员会建立的理由和任务。
Permettez-moi rapidement d'en énumérer quelques-unes.
让我很快列举其中些需要处理的问题。
Je veux souligner, Monsieur le Président, que votre pays sera bientôt en mesure de ratifier la Convention.
主席先生,让我提及我们也希望你的国家很快批准《公约》。
Madame la Présidente, j'aimerais passer très rapidement en revue les questions soulevées dans votre note de la séance récapitulative.
主席女士,请让我很快讲下你总结性会议说明中提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca vous permet de faire les choses vraiment très rapidement.
它让们可以很快地做好饭。
On était sûrs qu'elle allait très vite se faire des copains.
们可以肯定的是她可以很快地交到朋友。
Cela veut dire regarde-le rapidement. Regarder quelque chose rapidement.
这个就是快速看一眼的意思。很快地瞥一眼某物。
Alors, on a tout commencé ensemble, très, très vite.
于是,们一起很快,很快地开始了所有的事情。
La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.
演讲传教的消息很快地在车上百十来个旅客中间传开了。
Vite, on l'a ramassée et on a vu qu'il restait une allumette dedans.
们很快地把它捡起来然后看到里面还剩下一根火柴。
Là, j'ai mis 195 parce qu'il faut que le four il aille vite.
这个,定的195°,因为必须在烤箱里很快地烤熟。
Pendant ce temps, je l’accablai de questions auxquelles il s’empressa de répondre.
当时向他提了一些问题,他都很快地回答了。
Elle n'avait pas l'air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来很不高兴,所以们带着箱子很快地出去了。
Toutes les ombres ont alors tourné telles les trotteuses d'un nombre infini d'horloges.
地上万物的影子很快地变换着角度,仿佛是无数根钟表的秒针。
Jamais on ne les rejoindrait assez tôt, ils seraient morts vingt fois.
同伴们对不会很快地来到,等人们挖到这里的时候,他们不知道已经死过多少遍了。
Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.
成千成百个想法在脑海里很快地掠过。
Puis, les colons, remontant la rive gauche de la Mercy, arrivèrent bientôt au coude formé par la rivière.
然后就爬上了慈悲河的左岸,很快地来到河口拐角的地方。
Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.
花园中很快就地精满天飞了。
C'est pour cette raison que, rapidement, tu ne trouves plus ta taille dans les magasins de vêtements.
正因为如此,很快地,你就在服装商店里找不到你的码子了。
Dès que ma poêle est chaude, on vient mettre les champignons, et on va les laisser saisir.
一旦的锅热了,们就把蘑菇加到锅里,很快地煎一下蘑菇。
Mais cette illusion se dissipa rapidement. Nous étions bien les seules créatures vivantes de ce monde souterrain.
然而这种空想很快地消除了。们的确是这个地下世界里唯一活着的动物。
Que nous respecterons, répondit vivement Cyrus Smith.
“们不要问这些秘密,们要尊重他。”赛勒斯-史密斯很快地打断了他。
Puis, au plan incliné, c’était une corvée nouvelle. Elle lui apprit à emballer vivement sa berline.
到了绞车道上,又是一种新的苦役。她教给他怎样很快地把斗车放下去。
Bien ! fit le professeur en notant l’observation et en établissant quelques calculs rapides.
“好吧!”教授一面说,一面记下这个方向,立刻很快地计算了一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释