La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.
但是,这项法许国家征休耕地。
On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.
因此,这似乎是一起建筑征案件。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征,其中11名被任命为军官候补生。
Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.
以色列还继续推行修建定居点、征地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。
Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.
据说,很多妇女地被国家征。
On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,著社区被告知他们好现在就非法出售地,不然将来地被征时,根本不会有任何收入。
Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.
全国各地普遍实行大规模实际上任意征地政策。
Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.
他赞成保留“征”一词,因为使另一个词可能会造成混乱。
Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.
第16段很重要,“征地”这个词很合适。
42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.
Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征”一词。
Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.
征地完成是为犹太人口利益服务。
Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.
在许多法制度中,任何被征财产都属于公共财产。
Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.
据说这种征违反了《公约》第27条。
Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.
这份报告还指出56个当事方继续招募和征儿童为儿童兵。
L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.
征地和侵占自然资源是著民族面临一个主要问题。
L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.
对于市政一级征工作,仍存在令人关切问题。
Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.
《道路法》和《地征法》都规定了与所征地相关补偿费评估与支付。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.
国际人道主义法具体地许为安全目征领。
Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.
地所有者从签署之日起有一个星期时间对征提出申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.
共和国、迫贷款、掠夺被占领邻国,但都无济于事。
En 1939, la Seconde Guerre mondiale éclate, les hommes sont réquisitionnés et le personnel manque.
1939年, 第二次世界大战爆发,人员被,人手不足。
Maintenant que les stades étaient réquisitionnés, ce n'était plus possible et Gonzalès se sentait, et avait l'air, tout àfait désœuvré.
如今所有体育场都被了,已不再可能进行球赛,他为此感到十分无聊,他看上去也确如此。
Pour les victimes du 13 novembre 2015, les 3 jours consacrés aux réquisitions sont importants.
对于 2015 年 11 月 13 日受害者来说,于 3 天非常重要。
Pour l'avenir, les autorités françaises réfléchissent à réquisitionner, en cas de besoin, certaines industries civiles.
对于未来,法国当局正在考虑在必要时,某些民工业。
Au tribunal de Paris, les réquisitions sont tombées pour le couple Balkany !
在巴黎宫廷,令落入了巴尔干夫妇手中!
Certains manquent de nourriture. D'autres sont délogés et leurs logements réquisitionnés.
有些人缺乏食物。其他人则被赶下台,他们房屋被。
En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.
- 如有必要,ARS 可以罢工者。
Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel.
为加油站补货,政府决定员工。
S'il est exproprié, il demande à être relogé.
如果他被,他要求重新安置。
Les 5 propriétaires des champs devraient être expropriés.
五位土地所有者将面临。
Au total, près de 2000 km2 ont été expropriés par Dilma Rousseff.
总共有近2000平方公里土地被迪尔玛·罗塞夫。
Elle ne s'attendait pas à des réquisitions aussi sévères.
- 我没想到会有这么严厉。
Les récoltes et le bétail sont réquisitionnés.
农作物和牲畜被。
Une semaine après l'accord pour un cessez-le-feu à Gaza, Israel s'approprie des terres en Cisjordanie.
在加沙停火协议达成一周后,以色列了西岸土地。
Sur 53 bâtiments, 17 ont été détruits ou expropriés.
在 53 座建筑物中,有 17 座已被摧毁或。
De l'eau a été réquisitionnée pour les festivaliers.
节水已被。
L'Etat peut aussi décider l'expropriation des biens exposés à des risques naturels majeurs.
- 国家还可以决定面临重大自然风险财产。
Dans les étables, les napoléoniens réquisitionnaient porcs, vaches et chèvres aussi.
在马厩里,拿破仑还了猪、牛和山羊。
Les habitants, menacés d'expropriation, sont inquiets.
面临威胁居民很担心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释