有奖纠错
| 划词

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎了,不论的数目上看,的性质上看,它彻底了。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.

调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?

评价该例句:好评差评指正

Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.

亲爱的同胞,危机使不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织生了彻底更 。

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.

除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...

刚刚换了城市。会换。如果彻底定居下来,会悼念的。

评价该例句:好评差评指正

Quand tout est fichu, il y a encore le courage.

当一切都彻底无望的时候,有勇气。

评价该例句:好评差评指正

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样,达能在印度已经彻底放手。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

地震将这个小城地图上彻底抹去了。

评价该例句:好评差评指正

Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.

如果这个数据是正确的话,那也就说明了这次谷歌是彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.

需要彻底解决非洲缺水问题 。

评价该例句:好评差评指正

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改了她的一生。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底显示了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你,静悄悄,彻底的遗忘!

评价该例句:好评差评指正

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎了,数量上和质量上了,彻底了。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让体验任何彻底的新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术的民族同时也是的民族。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是完整的、独立的、属于法国的力量。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经,这就意味着问题已经

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被打败,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.

我建议与此相关的是一场的革命。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.

啊,是的,如果就是这样,我们已经把它打破

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.

烤完后 把烤架的炭火熄灭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.

有疫苗能让我们摆脱新冠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ça a complètement changé l'histoire du cinéma.

改变电影的历史。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est donc la dernière chose qu'on voit avant d'être complètement détruis.

我们在被毁灭之前,这就是能看到的最后一样东西

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.

该项目地重新对大厦进行设计,同时也保留其原始形式。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans les prochaines heures, il devrait complètement disparaître.

在接下来的几个小时里,推特应该会消失。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La meringue, c'est de la merde, en fait.

我心想,完完蛋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai encore besoin d'être surprise, d'être convaincu.

我还需要一点惊喜,需要被说服。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais bon, je me demande s'il a pas déjà coulé.

不过我怀疑它已经流出来

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.

不到5年,帝国就被欧洲的火力歼灭。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王陛下的目标是要改变城市交通。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项发明可能改变我们的日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.

在跟随母亲上台阶的时候,我才明白她对什么样的复杂局面都能应付。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et DeepSeek a complètement repensé la manière dont fonctionne une IA.

DeepSeek重新思考人工智能的工作方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接