有奖纠错
| 划词

L'intervenante a dénoncé des cas de fausses libérations de travailleurs et de promesses non tenues faites par l'État pour la réhabilitation des personnes maintenues en servitude.

她抱怨假释放工,抱怨国家未履行使使到康复诺言。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.

他们受到酷刑或残忍、道或侮辱性待遇或处罚;他们亦迫为奴隶或强迫使

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles conditions, le débiteur, dans le cas de la servitude pour dette, n'est pas en mesure de rembourser la dette et reste asservi pendant une période de temps indéfinie.

在债务劳中,这些条件意味着债务无法偿还借贷,无限期受使

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.

他们受到酷刑或残忍、道或侮辱性待遇或处罚;他们亦迫为奴隶或强迫使

评价该例句:好评差评指正

Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.

在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地方法规工作; 根除为剥削儿童和性使贩卖儿童方案; 防范以儿童为对象麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工使用,制鞋厂童工和帮加勿里洞省采煤中童工方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接