Quand il est arrivé à la gare, le train est parti.
他到车站候,火车已经开走了。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
她离开候很伤心。
Réveille-moi quand tu pars.
你走候叫醒。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
福克先生被捕候,路路通要上去跟侦探拼命。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要是,只有再也感觉不到一丝疼痛候,才能再次重新参加训。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
候,他们都鼓掌了。
Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.
你成为第一夫人候,一夜之间,你突然享有了至高权利。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
会常思考,「见解」再度成为尚候。
Je suis triste quand l'on m'a quitté.
有人离开候会伤心。
10 .Resté seul , George lit le prospectu s que l’employé lui a donné .
只剩下乔治一个人候, 他就开始看职员给他那份菜单了。
Et à ton réveil la vie reprend son train.
你醒来候,生命旅程继续展开。
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
们到达Mme Forrester候差不多已经2点钟了。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
你在听法国人讲话候不要很被动。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
一切都彻底无望候,们还有勇气。
Quand j'ai fini mon repas, le spectacle avait déjà commencé.
吃完饭候,演出已经开始了。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,火车还没有到锡德纳姆候,路路通突然绝望地大叫了一声。
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
他在瑞士候,他攀登阿尔卑斯山。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
她不工作候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
Quand nous sommes arrivés dans cette ville, le soleil allait se lever.
们到达这个城市候,太阳即将升起。
Et la ou il n'y a pas confiance, il n'y a pas d'amour.
而人们没有信心候,爱也就不存在了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤的时候,我就想看日落。
Quand quelqu’un n’arrive pas à suivre les lois, qu’est-ce qu’on fait ?
当能遵守这些规定的时候,会怎么办呢?
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界抛弃的时候,会发生什么?
Quand le roi Arthur apprend ces nouvelles, il est furieux.
当亚瑟王知道这个消息的时候,他非常愤怒。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和柔。
C'est difficile de fumer le cigare, quand on est petit!
抽雪茄还真是一件难事——尤其当我们还小的时候。
Si, toujours au début, mais, quand on a commencé à chanter, ça va beaucoup mieux.
,最开始的时候总是怯场,过当我们开始唱的时候,就好多了。
Et tu sors en grognant quand on t’appelle. Mauvais, si cela vous fait plaisir.
当我们你的时候,你就出来。我当坏吧,如果你们喜欢这样。
Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !
-我想她们给我发照片,当她们在一起的时候!
Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.
当你根本想学习笛子的时候。这是一种痛苦。
Bon, tant qu'on y est, posons la question à une intelligence artificielle.
好吧, 当我们在做这件事的时候,让我们问问工智能。
Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.
当他还小的时候,他被一个角落的沙发抢劫了。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,周围都是火焰的时候!
Pendant on risque notre peau, toi, tu fais quoi ?
当我们冒生命危险的时候,你做些什么呢?
Comme toi quand tu avais son âge.
当他和你一般大的时候再教他吧。
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“这是为了向致意用的。”爱虚荣的回答道,“当们向我欢呼的时候,我就用帽子向他们致意。
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.
当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是敢听从它的支配的。
Et alors comment on fait quand c'est le budget de l'État?
当它就是国家预算本身的时候,我们应该怎么办?
Quand tu as besoin d'aide, elle est toujours là.
当你需要帮助的时候,她总在。
Non. Seulement quand je ne vais pas à la fac.
是啦。只有当我去学院的时候才出来做调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释