C'est exactement ce que mon collègue de l'Inde a souligné.
这正印度同事所强调。
C'est un point positif que nous voulons souligner.
这我们强调积极一点。
Tout d'abord, je voudrais mettre l'accent sur la prévention des conflits en tant que telle.
首先我强调冲突预防经验。
J'ai déjà parlé dans mon intervention de ce qui va suivre.
我在发言中强调问题如下。
C'est là un point important que nous désirons mettre en lumière.
这我们强调一个见。
Je voulais souligner ces trois petits aspects.
我强调以上三点拙见。
Le Secrétaire général insiste sur l'élément essentiel, qu'est la bonne gouvernance.
秘书长强调一个素善治。
Le Gouvernement péruvien tient à mettre en relief cette mesure positive.
这秘鲁强调一个积极步骤。
Ce n'est pas uniquement un point sur lequel il faut insister.
这不一个需强调小问题。
Il importe de noter qu'il ne s'agit ici que d'une estimation.
应当强调这仅仅估计。
Nous pensons que c'est sur cet aspect qu'il faut principalement mettre l'accent, à l'heure actuelle.
我们认为这应该目前强调点。
Je m'arrêterai à présent, en particulier, sur le cycle des conflits.
我现在尤其强调冲突周期。
L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.
应该强调一个问题所有权问题。
L'Égypte est favorable à l'objectif qui sous-tend la création du Registre.
埃及一直支持建立登记册时所强调目标。
C'est un deuxième niveau que je voudrais rappeler.
这我强调第二个层面。
Comme l'ont souligné de nombreuses délégations, il vaut mieux prévenir que guérir.
正如许多代表团强调,预防胜于治疗。
L'accent a également été placé cette année sur l'excellence des programmes.
该年期间受到强调方面健全方案。
Ces directives insistent sur la récupération et la vente de matériaux aux spécifications.
本准则强调按规格回收和销售物料。
Le deuxième défi, me semble-t-il, que nous avons à relever est celui de la coordination.
我们应该强调第二个挑战协调挑战。
La liste des thèmes que j'aborde dans le présent rapport est loin d'être exhaustive.
以下我将强调挑战并非详尽无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une chose sur laquelle Vanessa insiste, c'est sur les émotions.
Vanessa的一点情绪。
Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.
最后还要的,酒会增加食欲。
Les INFJ, le côté pratique des choses n'est pas forcément votre point fort.
INFJ,事物实用方面们要的点。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
管怎样,我们的“过度”。
Si j'utilise ce « comme » , il y a une insistance.
如果我用“comme”,就会有一种的感觉。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派的复制,而诠释周围世本来的样子。
Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.
需要的,这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。
Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.
其实,我们的事件本身,而持续的时间。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦,象的力量。
On lui doit notamment la création de la 1re chaîne de centres de bronzage en France.
我们要的,他创造了法国第一个美黑连锁店。
Genève devenue, il faut le souligner, la principale capitale du négoce mondial, devançant Londres dans bien des secteurs.
必须的,日内瓦已经成为世贸易的主要中心,在许多领域超过了伦敦。
C'est quelque chose que le rapport met en avant.
这报告的一点。
C'est un monde qui nécessite d'être mis en valeur.
这一个需要的世。
C'est ce qu'ont souligné les Nations Unies.
这就联合国所的。
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
我们可以看到他在手稿中了相同的声音。
Mais ce que met en avant la start-up française, ce sont les bienfaits du sport.
但这家法国初创企业的运动的好处。
C'est plus des gros classiques que je ressors plutôt que des tendances.
我的更大的经典,而趋势。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他了集体表现的重要性。
À ce stade, il faut le souligner, l'identité des suspects n'a pas été révélée.
此时必须的,嫌疑人的身份还没有透露。
Et c'est en tout cas ce qu'accentue cette précision sur la matière.
无论如何,这就材料的精确性所的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释