有奖纠错
| 划词

Mais cette démarche proactive devrait être complétée par un effort de vigilance.

然而,这一主动积极做法需要得到监测支持。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿潜力很大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'éducation et le développement se renforcent mutuellement.

此外,教育和发展是相互

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

和核裁军是两个相互过程。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu que la non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.

我坚信,裁军和是相互

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre cherchent à renforcer leur présence au moyen d'accords avec des « organismes hôtes ».

有些机构还通过东道机构安排寻求在。

评价该例句:好评差评指正

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres s'emploient à améliorer et à renforcer le Cadre intégré.

会员国正努力改进和加这个综合框架。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces efforts, il sera essentiel de renforcer l'approche multilatérale.

在所有这些努力多边方针将必可少。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des fonctions d'enquête du HCR facilitera aussi le processus.

难民专员办事处经过调查职能也将促进这项进程。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence souligne que le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire se renforcent mutuellement.

审议大会调,核裁军和核是彼此相互

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoute un sixième objectif majeur, à savoir l'excellence de la gestion.

这五个重点实务领域构成规范和业务框架基础。

评价该例句:好评差评指正

Financement - de quelle manière sera financé le renforcement de la gouvernance internationale de l'environnement?

资金——将如何为国际环境治理提供资金?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc des activités qui se renforcent mutuellement qui se trouvent accrues.

所以,我们展开了现在正加紧进行相互活动。

评价该例句:好评差评指正

SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.

调建立一个有序国际金融体系重要性。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une contribution concrète à un régime international de garanties renforcé, efficace et effectif.

这是对、有效国际保障制度一个具体贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Suède continue d'appuyer fermement l'AIEA et le système de garanties renforcées.

瑞典继续大力支持原子能机构以及一个保障监督制度。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des frontières a également été renforcé au Kirghizistan et au Turkménistan.

在吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦采取了边界管制行动。

评价该例句:好评差评指正

Des médias entièrement fonctionnels agissant en harmonie avec une communauté informée renforcent la société civile.

一种功能齐全媒体环境,契合一个社区识别力得以民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Un multilatéralisme efficace exige un partenariat étroit entre l'ONU et les organisations régionales.

有效多边主义要求在联合国和区域组织之间建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kavkazite, kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

强化对稳企业金融支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, c'est plutôt cool parce que ça renforce encore le côté positif.

进一步强化了积极含义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

不管怎样,这个表达是为了强化法国民族身份而创造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les autorités annoncent un dispositif de sécurité massif et renforcé.

当局宣布建立大规模且强化安全系统。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

La présence peut après un terme renforcant la négation tels que " jamais" ou " pas" le confirme.

诸如 " 从不 " 或 " 不 " 这样否定强化了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un véhicule spécialement adapté aux feux de forêt, doté d'un système d'autoprotection renforcé.

- 一种特别适于森林火灾车辆,配备了强化保护系统。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Plutôt que de dire ça – parce que le problème, c'est que le dire, ça le renforce.

不要这么说——因为问题是这样说会强化你害羞程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un durcissement inédit envisagé par le gouvernement.

政府设想前所未有强化

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les crèches, les écoles, les collèges et les lycées demeureront donc ouverts avec des protocoles sanitaires renforcés.

因此,托儿所、学校、学院和高中将继续开放,并遵守强化健康协议。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋强化阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous avons suivi dans le Larzac leur entraînement intensif.

们跟随他们在拉扎克强化训练。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avions-nous déjà effectué ce type de scan intense sur d'autres propositions pour d'autres candidats ? demanda Hynes.

“这样强化扫描在别命题和受试者上还做过吗?”希恩斯问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les stages intensifs d'une semaine s'enchaînent en vue des JO.

为期一周强化课程继续为奥运会做准备。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Le week-end dernier, Athènes est sortie du plan de surveillance renforcée de l'Union européenne.

上周末,雅典退出了欧盟强化监视计划。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela sert de renforcement positif pour te faire douter de toute idée que tu pourrais avoir de le quitter.

这是一种积极强化,让你怀疑你可能有离开他任何想法。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Il renforce le mythe de la bataille de Bouvines.

D.它强化了布汶战役神话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Il renforce en réalité le modèle productiviste, intensif de notre agriculture française.

际上强化了法国农业生产主义、集约化模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce durcissement de la CGT lui sera-t-il finalement imposé par ses propres adhérents?

CGT 这种强化最终会由其成员强加给它吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Que ses textes confortent l'image que l'on avait de lui.

D. 他歌词强化们对他印象。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pour affermir son ambition naissante, il veut donc rester ministre longtemps.

因此,为了强化己刚刚萌芽雄心,他想长期担任部长一职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kératodermie, kératohyaline, kératolyse, kératolytique, kératomalacie, kératomaladie, kératome, kératomégalie, kératomycose, kératoncône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接