有奖纠错
| 划词

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

学习不应被。学习应受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己的意志给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, il faut éviter d'imposer de l'extérieur des modèles et mandats.

为此,需要避免外部的模式和务。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我的看法您。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

是个主权家,外界不得给它何东西。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.

禁运意味着经济制裁。

评价该例句:好评差评指正

Une autre approche a cependant été imposée.

然而却有人另一种观念。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles doivent être élaborés et non pas imposés.

应该发展,而不是模式。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.

法治是不能由外界实施的。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus n'avait été ni imposé ni dirigé par Londres.

这一进程并非由伦敦或驱使。

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes sont un héritage et n'ont pas été imposées.

习俗是继承的而不是的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle paix n'est pas imposée par les armes.

这种和平是不能以武力的。

评价该例句:好评差评指正

La paix imposée par les armes est toujours vouée à l'échec.

以武力的和平终归会失败。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique ne doit pas être imposée aux États Membres.

不应当将技术援助给会员

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut imposer la paix en Afrique.

联合不能将和平非洲。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部的限制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la liberté ne saurait être imposée de l'extérieur.

然而,自由是不能从外部的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas imposer de nouvelles idées à la Commission.

新的概念不应当给委员会。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'éducation, les nouvelles technologies ne doivent pas être imposées aux communautés agricoles.

不应把教育新技术给农业社区。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'imposent pas de mode d'action particulier à un État quelconque.

它们不会将行动方向家。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了这个结果,他们把价格强加给我们了。"

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.

实际上,这是为了强加权威。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣传强加了他自己对工作愿景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On accuse volontiers Rome de protéger les aristocraties et d'imposer sa domination.

人们常常指责罗马保护贵族并强加

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moscou avait imposé sa langue russe aux autres peuples Rus.

莫斯科会将它的俄语强加他罗斯民族。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

后,王室夫妇强加了一种新的宗教。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Imposer une éducation irréprochable a tous les enfants du monde.

把完美的教育强加给世界上所有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

C’est une épreuve que je me suis imposée.

“这是我强加给自己的一个考验。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi, moi, un mort, je me serais imposé à vous qui êtes des vivants.

这样我会把我这个死人强加给你们这些活人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.

此后,法国不强加宗教,也不禁止任何宗教。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas obligé de regarder la télé, de regarder tel programme imposé.

我不必看电视,看某个强加给我的节目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui signifie qu'il est défendu de vouloir imposer ses croyances.

这意味着禁止将自己的信仰强加于人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Scandinaves ne tenteront plus vraiment de s'imposer par la violence sur les côtes anglaises.

斯堪的纳维亚人不再试图用暴力将自己强加给英格兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.

这些是强加给我们的,此时此刻,我们的友谊陪伴着大家。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bordel, qu'est ce qu'ils s'aiment et mon avis d'imposition en fait.

(粗话)他们还真是相爱啊!实这只是我个人强加的看法而已。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des mouvements politiques peuvent l'utiliser pour imposer des principes et des théories.

运动可以利用它来强加原则和理论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention : on ne peut pas plaquer nos valeurs et nos ambitions sur les gens du passé.

我们不能把自己的价值观和抱负强加给过去的人们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à la redoutable Ligue Catholique, Jeanne parvient à s'imposer comme la cheffe du parti Protestant !

面对强大的天主教联盟,珍妮设法将自己强加为新教党的领袖!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État islamique veut imposer, par la violence, sa vision extrémiste de l'islam, la religion des musulmans.

伊斯兰国希望通过暴力手段强加对伊斯兰教的极端主义观点,伊斯兰教是穆斯林的宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接